Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

'Lord,' I answered, 'these people know that I used to imprison and scourge, in Synagogue after Synagogue, those who believed in you;

New American Standard Bible

And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.

King James Version

And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:

Holman Bible

“But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in You imprisoned and beaten.

International Standard Version

"I said, "Lord, they themselves know that in every synagogue I kept imprisoning and beating those who believe in you.

A Conservative Version

And I said, Lord, they know that I was imprisoning and beating in every synagogue those who believe in thee.

American Standard Version

And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:

Amplified

And I said, ‘Lord, they themselves know [without any doubt] that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You [and Your message of salvation].

An Understandable Version

And I replied, 'Lord, they know very well that I am [the one] who imprisoned and beat the believers [who assembled] in every synagogue,

Anderson New Testament

And I said, Lord, they themselves know that I threw into prison, and scourged, in every synagogue, those who believed on thee;

Bible in Basic English

And I said, Lord, they themselves have knowledge that I went through the Synagogues putting in prison and whipping all those who had faith in you:

Common New Testament

And I said, 'Lord, they themselves know that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in you.

Daniel Mace New Testament

said I, they know it is I that imprison'd those who believed on thee, and caus'd them to be scourg'd in the assemblies:

Darby Translation

And I said, Lord, they themselves know that I was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee;

Godbey New Testament

And I said, Lord, they know that I was imprisoning and binding those believing on thee throughout the synagogue;

Goodspeed New Testament

And I said, 'Lord, they know that I used to go through one synagogue after another, and to imprison and flog those who believed in you,

John Wesley New Testament

And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee.

Julia Smith Translation

And I said, Lord, these know that I was imprisoning and skinning in the synagogues them believing on thee:

King James 2000

And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on you:

Lexham Expanded Bible

And I said, 'Lord, they themselves know that from synagogue [to synagogue] I was imprisoning and beating those who believed in you.

Modern King James verseion

And I said, Lord, they know that I was imprisoning and beating those who believed on You throughout the synagogues.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I said, 'Lord they know that I prisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee.

Moffatt New Testament

'But, Lord,' I said, 'they surely know it was I who imprisoned and flogged those who believed in you throughout the synagogues,

Montgomery New Testament

"'Lord,' I replied, 'they themselves well know that I was beating and imprisoning in synagogue after synagogue those who believed in you,

NET Bible

I replied, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you.

New Heart English Bible

I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.

Noyes New Testament

And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue, those that believed in thee;

Sawyer New Testament

And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in the synagogues those who believed on you;

The Emphasized Bible

And, I, said - Lord! they themselves, well know that I was imprisoning and beating in every synagogue them who were believing on thee.

Thomas Haweis New Testament

And I said, Lord, they know that I was imprisoning and scourging from synagogue to synagogue those who believe on thee:

Webster

And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee:

Weymouth New Testament

"'Lord,' I replied, 'they themselves well know how active I was in imprisoning, and in flogging in synagogue after synagogue those who believe in Thee;

Williams New Testament

So I said, 'Lord, they know for themselves that from one synagogue to another I used to imprison and flog those who believed in you,

World English Bible

I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.

Worrell New Testament

And I said, 'Lord, they themselves understand that I was imprisoning and beating, throughout the synagogues, those believing on Thee;

Worsley New Testament

And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and scourged in the synagogues them that believed on Thee.

Youngs Literal Translation

and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

κύριος 
Kurios 
Usage: 643


Usage: 0

ἐπίσταμαι 
Epistamai 
Usage: 14

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

φυλακίζω 
Phulakizo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δέρω 
Dero 
Usage: 6

in every
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42


which, who, the things, the son,
Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Paul Tells Of His Conversion On The Damascus Road

18 And saw Jesus saying to me 'Make haste and leave Jerusalem at once, because they will not accept your testimony about me.' 19 'Lord,' I answered, 'these people know that I used to imprison and scourge, in Synagogue after Synagogue, those who believed in you; 20 And, when the blood of your martyr, Stephen, was being shed, I was myself standing by, approving of his death, and took charge of the clothes of those who were murdering him.



Cross References

Matthew 10:17

Be on your guard against your fellow men, for they will betray you to courts of law, and scourge you in their Synagogues;

Acts 22:4

In my persecution of this Cause I did not stop even at the taking of life. I put in chains, and imprisoned, men and women alike--

Acts 8:3

But Saul began to devastate the Church; he entered house after house, dragged out men and women alike, and threw them into prison.

Acts 9:1

Meanwhile Saul, still breathing murderous threats against the disciples of the Lord, went to the High Priest,

Acts 26:9-12

I myself, it is true, once thought it my duty to oppose in every way the Name of Jesus of Nazareth;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain