Parallel Verses

Darby Translation

But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?

New American Standard Bible

But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?”

King James Version

And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Holman Bible

As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?”

International Standard Version

But when they had tied him up with the straps, Paul asked the centurion who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't been condemned?"

A Conservative Version

And as they stretched him out with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it permitted for you to scourge a Roman man, and uncondemned?

American Standard Version

And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Amplified

But when they had stretched him out with the leather straps [in preparation for the whip], Paul said to the centurion who was standing by, “Is it legal for you to whip a man who is a Roman citizen and uncondemned [without a trial]?”

An Understandable Version

Just as they were tying him up [in preparation] for the flogging, Paul said to the officer nearby, "Is it lawful for you to whip a Roman [citizen] before he has been [legally] condemned?"

Anderson New Testament

But Paul said to the centurion who stood by, as he caused him to be bent forward to the straps: Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?

Bible in Basic English

And when they had put leather bands round him, Paul said to the captain who was present, Is it the law for you to give blows to a man who is a Roman and has not been judged?

Common New Testament

But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen and uncondemned?"

Daniel Mace New Testament

as they were tying him with thongs, Paul said to the centurion, does the law allow to scourge a Roman citizen, and without any trial?

Godbey New Testament

And when they were extending him to the scourges, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?

Goodspeed New Testament

But when they had strapped him up, Paul said to the officer who was standing near, "Is it legal for you to flog a Roman citizen, and without giving him a trial?"

John Wesley New Testament

And as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a Roman, even uncondemned?

Julia Smith Translation

And as he held him before with thongs, Paul said to the centurion standing by, Is it lawful to scourge a man a Roman, and uncondemned?

King James 2000

And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Lexham Expanded Bible

But when they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing there, "Is it permitted for you to flog a man [who is] a Roman citizen and uncondemned?"

Modern King James verseion

And as they stretched him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, "Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman and uncondemned?"

Moffatt New Testament

They had strapped him up, when Paul said to the officer who was standing by, "Are you allowed to scourge a Roman citizen ??and to scourge him without a trial?"

Montgomery New Testament

But when they had tied him up with the thongs, Paul said to the centurion who was standing near, "If a man is a Roman citizen, and uncondemned, is it lawful for you to scourge him?"

NET Bible

When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?"

New Heart English Bible

When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

Noyes New Testament

But when they had stretched him out with the cords, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Sawyer New Testament

But when they extended him with cords, he said to the centurion standing by, Is it lawful for you to scourge a man, a Roman, and uncondemned?

The Emphasized Bible

But, when they had stretched him out with straps, Paul said unto the by-standing centurion - A Roman, and uncondemned, is it allowed you to be scourging?

Thomas Haweis New Testament

So as they were tying him up for the thongs, Paul said to the centurion standing by him, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?

Twentieth Century New Testament

But just as they had tied him up to be scourged, Paul said to the Captain standing near: "Is it legal for you to scourge a Roman citizen, unconvicted?"

Webster

And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Weymouth New Testament

But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?"

Williams New Testament

But when they had tied him for the flogging, Paul asked the captain who was standing by, "Is it lawful for you to flog a Roman, and one who is uncondemned at that?"

World English Bible

When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

Worrell New Testament

And, as they stretched him out for the thongs, Paul said to the centurion standing by, "Is it lawful for you to scourge a man, who is a Roman, and uncondemned?"

Worsley New Testament

And as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, uncondemned?

Youngs Literal Translation

And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, 'A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

προτείνω 
Proteino 
bind, vr bind
Usage: 1

him

Usage: 0

with thongs
ἱμάς 
himas 
Usage: 4

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the centurion
ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21


which, who, the things, the son,
Usage: 0

stood by
ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

Is it lawful
ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to scourge
μαστίζω 
Mastizo 
to scourge
Usage: 1

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

that is a Roman
Ῥωμαῖος 
Rhomaios 
Roman, of Rome
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Paul Questioned By The Military Tribune

24 the chiliarch commanded him to be brought into the fortress, saying that he should be examined by scourging, that he might ascertain for what cause they cried thus against him. 25 But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned? 26 And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.



Cross References

Acts 16:37

But Paul said to them, Having beaten us publicly uncondemned, us who are Romans, they have cast us into prison, and now they thrust us out secretly? no, indeed, but let them come themselves and bring us out.

Matthew 8:8

And the centurion answered and said, Lord, I am not fit that thou shouldest enter under my roof; but only speak a word, and my servant shall be healed.

Matthew 27:54

But the centurion, and they who were with him on guard over Jesus, seeing the earthquake and the things that took place, feared greatly, saying, Truly this man was Son of God.

Acts 10:1

But a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion of the band called Italic,

Acts 22:27-28

And the chiliarch coming up said to him, Tell me, Art thou a Roman? And he said, Yes.

Acts 23:17

And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him.

Acts 25:16

to whom I answered, It is not the custom of the Romans to give up any man before that the accused have the accusers face to face, and he have got opportunity of defence touching the charge.

Acts 27:1

But when it had been determined that we should sail to Italy, they delivered up Paul and certain other prisoners to a centurion, by name Julius, of Augustus' company.

Acts 27:3

And the next day we arrived at Sidon. And Julius treated Paul kindly and suffered him to go to his friends and refresh himself.

Acts 27:43

But the centurion, desirous of saving Paul, hindered them of their purpose, and commanded those who were able to swim, casting themselves first into the sea, to get out on land;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain