Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

And Paul said, I had not observed, brethren, that he was high-priest: for it is written, "Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people."

New American Standard Bible

And Paul said, “I was not aware, brethren, that he was high priest; for it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’”

King James Version

Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

Holman Bible

“I did not know, brothers, that he was the high priest,” replied Paul. “For it is written, You must not speak evil of a ruler of your people.

International Standard Version

Paul answered, "I didn't realize, brothers, that he is the high priest. After all, it is written, "You must not speak evil about a ruler of your people.'"

A Conservative Version

And Paul said, I had not known, brothers, that he is high priest, for it is written, Thou shall not speak ill of a ruler of thy people.

American Standard Version

And Paul said, I knew not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people.

Amplified

Paul said, “I was not aware, brothers, that he was high priest; for it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’”

An Understandable Version

Paul said, "Brothers, I did not know that he was the head priest, for it is written [Ex. 22:28], 'You shall not speak evil about a leader of your people.' "

Anderson New Testament

And Paul replied: I did not know, brethren, that he was the chief priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people.

Bible in Basic English

And Paul said, Brother, I had no idea that he was the high priest: for it has been said, You may not say evil about the ruler of your people.

Common New Testament

And Paul said, "I did not know, brethren, that he was the high priest; for it is written, 'You shall not speak evil of a ruler of your people.'"

Daniel Mace New Testament

Paul replied, I did not consider, brethren, that he was the high priest. it is indeed written, "thou shalt not speak evil of the ruler of thy people."

Darby Translation

And Paul said, I was not conscious, brethren, that he was high priest; for it is written, Thou shalt not speak evilly of the ruler of thy people.

Godbey New Testament

And Paul said, Brethren, I did not know that he is the high priest; for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people.

Goodspeed New Testament

"I did not know, brothers," said Paul, "that he was high priest, for the Scripture says, 'You shall not say anything against any ruler of your people.' "

John Wesley New Testament

Then said Paul, I was not aware, brethren, that it was the high priest; for it is written, Thou shalt not revile the ruler of thy people.

Julia Smith Translation

And Paul said, I knew not, brethren, that he is chief priest: for it has been written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

King James 2000

Then said Paul, I knew not, brethren, that he was the high priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people.

Lexham Expanded Bible

And Paul said, "I did not know, brothers, that he was high priest. For it is written, 'You must not speak evil [of] a ruler of your people.'"

Modern King James verseion

Then Paul said, I did not know, brothers, that he was the high priest; for it is written, "You shall not speak evil of the ruler of your people."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Paul, "I wist not, brethren, that he was the high priest. For it is written, 'Thou shalt not curse the ruler of thy people.'"

Moffatt New Testament

"Brothers," said Paul, "I did not know he was high priest" (for it is written, You must not speak evil of any ruler of your people).

Montgomery New Testament

"Brothers, I did not know that he was the high priest," exclaimed Paul, "for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of my people."

NET Bible

Paul replied, "I did not realize, brothers, that he was the high priest, for it is written, 'You must not speak evil about a ruler of your people.'"

New Heart English Bible

Paul said, "I did not know, brothers, that he was high priest. For it is written, 'You shall not speak evil of a ruler of your people.'"

Noyes New Testament

Then said Paul, I knew not, brethren, that he was highpriest; for it is written, "Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people."

Sawyer New Testament

And Paul said, I knew not brothers that he was a chief priest; for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people.

The Emphasized Bible

And Paul said - I was not aware, brethren, that he was high-priest; because it is written - Of a ruler of thy people, shalt thou not speak injuriously.

Twentieth Century New Testament

"I did not know, Brothers, that it was the High Priest," said Paul, "for Scripture says--'Of the Ruler of thy People thou shalt speak no ill'."

Webster

Then said Paul, I knew not, brethren, that he is the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

Weymouth New Testament

"I did not know, brethren," replied Paul, "that he was the High Priest; for it is written, 'Thou shalt not speak evil of a ruler of Thy people.'"

Williams New Testament

Paul answered, "I did not know, brothers, that he was high priest, for the Scripture says, 'You must not speak evil against any ruler of your people.'"

World English Bible

Paul said, "I didn't know, brothers, that he was high priest. For it is written, 'You shall not speak evil of a ruler of your people.'"

Worrell New Testament

And Paul said, "I knew not, brethren, that he was high priest; for it has been written, 'You shall not speak evil of a ruler of your people.'"

Worsley New Testament

And Paul said, I was not aware, brethren, that it was the high-priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

Youngs Literal Translation

and Paul said, 'I did not know, brethren, that he is chief priest: for it hath been written, Of the ruler of thy people thou shalt not speak evil;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

φημί 
Phemi 
Usage: 54

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

I wist
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

κακῶς 
Kakos 
Usage: 12

of the ruler
ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

of thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Context Readings

Paul Before The Council

4 Then they who stood by, said, Revilest thou God's high-priest? 5 And Paul said, I had not observed, brethren, that he was high-priest: for it is written, "Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people." 6 Now when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried in the sanhedrim, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: for the hope and resurrection of the dead am I brought to this bar.

Cross References

Acts 24:17

Now after many years absence I was returned bringing alms to my countrymen, and oblations [to the temple].

2 Peter 2:10

especially such as walk after the flesh in the eager pursuit of defilement, and despise government. Daring, self-sufficient, they tremble not at dignities, railing against them.

Jude 1:8-9

In like manner also do these men, even when they dream, defile indeed the flesh, despise sovereignty, and revile dignities.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain