Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

having a hope in God which these [men] also themselves await: [that] there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.

New American Standard Bible

having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.

King James Version

And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Holman Bible

And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.

International Standard Version

I have the same hope in God that they themselves cherish that there is to be a resurrection of the righteous and the wicked.

A Conservative Version

having hope toward God, which they themselves also await, to come to be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

American Standard Version

having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.

Amplified

Having [the same] hope in God which these themselves hold and look for, that there is to be a resurrection both of the righteous and the unrighteous (the just and the unjust).

An Understandable Version

I have a hope in God that there will be a resurrection both for those who have done right and those who have done wrong, just as the Jews themselves also expect.

Anderson New Testament

having hope in God, which they themselves also admit, that I there will be a resurrection of the dead, both of the just and of the unjust.

Bible in Basic English

Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers.

Common New Testament

having a hope in God, which these men cherish themselves, that there will certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.

Daniel Mace New Testament

I have the same expectations from the DEITY, which they themselves entertain, that of the resurrection both of the just and of the unjust.

Darby Translation

having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust.

Godbey New Testament

having hope towards God, which they themselves also receive, that there is going to be a resurrection, both of the just and unjust.

Goodspeed New Testament

and I have the same hope in God that they themselves hold, that there is to be a resurrection of the upright and the wicked.

John Wesley New Testament

Having hope in God, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and of the unjust, which they themselves also expect.

Jubilee 2000 Bible

and have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Julia Smith Translation

Having hope to God, which they themselves also admit, a rising from the dead about to be, both of just and unjust.

King James 2000

And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Modern King James verseion

And I have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and have hope towards God, that the same resurrection from death, which they themselves look for also, shall be both of just and unjust.

Moffatt New Testament

and I cherish the same hope in God as they accept, namely that there is to be a resurrection of the just and the unjust.

Montgomery New Testament

"and having hope toward God, which these also themselves look for, that there is to be a resurrection both of the just and the unjust.

NET Bible

I have a hope in God (a hope that these men themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.

New Heart English Bible

having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection, both of the just and unjust.

Noyes New Testament

having a hope in God, which they themselves also entertain, that there will be a resurrection both of the righteous and the unrighteous.

Sawyer New Testament

having a hope in God which they also hold, that there will be a resurrection both of the righteous and wicked.

The Emphasized Bible

Having, hope, towards God, which, even these themselves, do entertain - that, a resurrection, there shall certainly be, both of righteous and of unrighteous:

Thomas Haweis New Testament

and having hope in God, the same which they also profess to look for, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and of the unjust.

Twentieth Century New Testament

And I have a hope that rests in God--a hope which they also cherish--that there will one day be a resurrection of good and bad alike.

Webster

And have hope towards God, which they themselves also allow, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Weymouth New Testament

and having a hope directed towards God, which my accusers themselves also entertain, that before long there will be a resurrection both of the righteous and the unrighteous.

Williams New Testament

and I have the same hope in God that they cherish for themselves, that there is to be a resurrection of the upright and the wicked.

World English Bible

having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Worrell New Testament

having hope toward God??hich these themselves also are looking for??hat there will be a resurrection, both of the righteous and unrighteous.

Worsley New Testament

having hope in God, (which they themselves also expect) that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Youngs Literal Translation

having hope toward God, which they themselves also wait for, that there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980


Usage: 0

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

προσδέχομαι 
Prosdechomai 
Usage: 13

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἀνάστασις 
Anastasis 
Usage: 34

of the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

of the just
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

American

Fausets

Law

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

14 But I do confess this to you, that according to the Way (which they call a sect), so I worship the God of our fathers, believing all things [that are] in accordance with the law and that are written in the prophets, 15 having a hope in God which these [men] also themselves await: [that] there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. 16 {For this reason} also myself {always} do my best to have a clear conscience toward God and people.



Cross References

Daniel 12:2

And many from [those] sleeping {in the dusty ground} will awake, some to {everlasting life} and some to disgrace and {everlasting contempt}.

John 5:28-29

"Do not be astonished [at] this, because an hour is coming in which all those in the tombs will hear his voice

Job 19:25-26

But I myself know [that] my redeemer [is] alive, and [at the] last he will stand up upon {the earth}.

Matthew 22:31-32

Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said,

Acts 23:6-8

Now [when] Paul realized that one part were Sadducees and the other Pharisees, he shouted out in the Sanhedrin, "Men [and] brothers! I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am being judged concerning the hope and the resurrection of the dead!"

Acts 24:21

other than concerning this one declaration that I shouted [while] standing there before them: 'I am being judged before you today concerning the resurrection of the dead!'"

Acts 26:6-7

And now I stand here on trial on the basis of hope in the promise made by God to our fathers,

Acts 28:20-31

Therefore for this reason I have requested to see you and to speak with [you], for because of the hope of Israel I am wearing this chain!"

1 Corinthians 15:12-27

Now if Christ is preached as raised up from the dead, how do some among you say that [there] is no resurrection of the dead?

Philippians 3:21

who will transform our humble body [to be] conformed to his glorious body, in accordance with the power that enables him even to subject all [things] to himself.

1 Thessalonians 4:14-16

For if we believe that Jesus died and rose [again], thus also God will bring those who have fallen asleep through Jesus together with him.

Revelation 20:6

Blessed and holy [is] the one who has a part in the first resurrection. Over this person the second death has no authority, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him a thousand years.

Revelation 20:12-13

And I saw the dead--the great and the small--standing before the throne, and books were opened. And another book was opened, which is the [book] of life, and the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain