Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

For this cause indeed I exert my utmost care to keep my conscience ever unoffending towards God and towards man.

New American Standard Bible

In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men.

King James Version

And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.

Holman Bible

I always do my best to have a clear conscience toward God and men.

International Standard Version

Therefore, I always do my best to have a clear conscience before God and people.

A Conservative Version

And in this I fashion myself, having a conscience always nonstumbling before God and men.

American Standard Version

Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

Amplified

In view of this, I also do my best and strive always to have a clear conscience before God and before men.

An Understandable Version

So, for this reason I make every effort to have a clear conscience before God and men at all times.

Anderson New Testament

And I do exercise myself in this, always to have a conscience void of offense toward God and man.

Bible in Basic English

And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.

Common New Testament

And so I do my best always to have a clear conscience before God and men.

Daniel Mace New Testament

and 'tis my endeavour to preserve a conscience free from reproach both with respect to God, and with respect to men.

Darby Translation

For this cause I also exercise myself to have in everything a conscience without offence towards God and men.

Godbey New Testament

In this I also exercise, to always have a conscience void of offense toward God and men.

Goodspeed New Testament

Therefore I strive always to have a clear conscience before God and men.

John Wesley New Testament

And for this cause do I exercise myself to have always a conscience void of offence toward God and toward man.

Julia Smith Translation

And in this I myself attend carefully, to have a conscience unhurt towards God and men always.

King James 2000

And in this do I exercise myself, to have always a conscience void of offense toward God, and toward men.

Lexham Expanded Bible

{For this reason} also myself {always} do my best to have a clear conscience toward God and people.

Modern King James verseion

And in this I exercise myself, always to have a blameless conscience toward God and men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore study I to have a clear conscience toward God, and toward man also.

Moffatt New Testament

Hence I too endeavour to have a clear conscience before God and men all the time.

Montgomery New Testament

"Hence I too endeavor to have a conscience void of offense toward God and men alway.

NET Bible

This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people.

New Heart English Bible

Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

Noyes New Testament

On this ground do I also myself strive to have always a conscience void of offence toward God and toward men.

Sawyer New Testament

And in this also I endeavor always to have a conscience without offense towards God and man.

The Emphasized Bible

herein, even I, myself, am studying to have, an unoffending conscience, towards God and men, continually.

Twentieth Century New Testament

This being so, I strive at all times to keep my conscience clear before both God and man.

Webster

And in this I exercise myself, to have always a conscience void of offense towards God, and towards men.

Weymouth New Testament

This too is my own earnest endeavour--always to have a clear conscience in relation to God and man.

Williams New Testament

So I am always striving to have a conscience that is clear before God and men.

World English Bible

Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

Worrell New Testament

In this I myself also am striving always to have a conscience void of offense toward God and men.

Worsley New Testament

And on this account do I exercise myself, to have always a conscience void of offence both towards God and towards men.

Youngs Literal Translation

and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

do I exercise
ἀσκέω 
Askeo 
Usage: 1


Usage: 0

to have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

διαπαντός 
Diapantos 
Usage: 7

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

ἀπρόσκοπος 
Aproskopos 
Usage: 3

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Devotionals

Devotionals containing Acts 24:16

References

Images Acts 24:16

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

15 and having hope in God, the same which they also profess to look for, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and of the unjust. 16 For this cause indeed I exert my utmost care to keep my conscience ever unoffending towards God and towards man. 17 Now after many years absence I was returned bringing alms to my countrymen, and oblations [to the temple].



Cross References

Acts 23:1

THEN Paul, looking earnestly at the sanhedrim, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience unto God even to this day.

Romans 2:15

which exhibit the practice of the law written on their hearts, their conscience also bearing its testimony, and their mutual reasonings at intervals bringing accusations or forming excuses;)

Romans 9:1

I SPEAK the truth in Christ, I lie not, (my conscience also bearing witness to me in the Holy Ghost,)

1 Corinthians 4:4

For though I am not conscious to myself of any unfaithfulness, yet am I not thereby justified; but he that judgeth me is the Lord.

2 Corinthians 1:12

For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and peculiarly towards you.

2 Corinthians 4:2

but have renounced all shameful secret practices, not conducting ourselves with artifice, nor deceitfully disguising the word of God, but by clear manifestation of the truth, commending ourselves to every man's conscience as in the presence of God.

1 Thessalonians 2:10

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and faultlessly we conducted ourselves among you that believe:

1 Timothy 1:5

For the end of the commandment is love out of a clean heart, and good conscience, and faith unfeigned:

1 Timothy 1:19

holding faith and a good conscience, which some having renounced, as touching the faith, have been shipwrecked:

1 Timothy 3:9

holding the mystery of the faith with a pure conscience.

2 Timothy 1:3

I thank God, whom I serve from my forefathers with a pure conscience, that I keep up a constant remembrance of thee in my prayers night and day;

Titus 1:15

All things indeed are clean to the clean: but to the defiled and to the unbelievers there is nothing clean; but their very mind and conscience are defiled.

Titus 2:11-13

For the grace of God which leads to salvation hath appeared unto all men,

Hebrews 9:14

how much more shall the blood of Christ, who, by the eternal Spirit, offered up himself in sacrifice without blemish to God, cleanse our conscience from dead works, that we may perform divine service to the living God?

Hebrews 10:22

let us come to him with a true heart, in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and the body washed with pure water:

Hebrews 13:18

Pray for us: for we have confidence that we maintain a good conscience, in all things desirous to conduct ourselves with propriety.??19 But I entreat you the rather to do this, that I may the more speedily be restored to you.

1 Peter 2:19

For this is gracious conduct, if for conscience towards God, any man undergo sorrows, suffering wrongfully.

1 Peter 3:16

keeping a good conscience; that whereas they malign you, as evil doers, they may be confounded who take pleasure in ridiculing your good conduct in Christ.

1 Peter 3:21

The antitype to which baptism now saveth us (not the mere removal of filth from the flesh, but the engagement of a good conscience to God), by the resurrection of Jesus Christ:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain