Parallel Verses

Youngs Literal Translation

whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,

New American Standard Bible

who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.

King James Version

Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.

Holman Bible

It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.

International Standard Version

But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me.

A Conservative Version

who ought to be here before thee, and to accuse, if they would have anything against me.

American Standard Version

who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.

Amplified

who ought to have been here before you to present their charges, if they have anything against me.

An Understandable Version

should have been here before you, [Your Excellency] to make their accusations, if they [really] had a valid charge against me.

Anderson New Testament

These ought to be here before you, and bring their charge, if they have any, against me.

Bible in Basic English

And it would have been better if they had come here to make a statement, if they have anything against me.

Common New Testament

who ought to be here before you and to make accusation, if they should have anything against me.

Daniel Mace New Testament

and here they ought to have appear'd, if they had any thing to object against me.

Darby Translation

who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;

Godbey New Testament

whom it behooves to be present before me, and accuse me, if they should have anything against me.

Goodspeed New Testament

who ought to be here before you and to present their charges if they have any to make against me.

John Wesley New Testament

Who ought to have been present before thee, and to accuse me, if they had any thing against me.

Julia Smith Translation

Who ought to be present to thee, and accuse, if they have anything against me.

King James 2000

Who ought to have been here before you, and object, if they had anything against me.

Lexham Expanded Bible

But [there are] some Jews from Asia who ought to be present before you and bring charges against [me], if they have anything against me,

Modern King James verseion

These ought to be present before you and to accuse me, if they have anything against me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, there were certain Jews out of Asia, which ought to be here present before thee, and accuse me, if they had ought against me:

Moffatt New Testament

who ought to have been here before you with any charge they may have against me.

Montgomery New Testament

"who ought to have been here before you, and to have made accusations if they had anything against me.

NET Bible

But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.

New Heart English Bible

They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.

Noyes New Testament

who ought to be here before thee, and make their charge, if they had aught against me.

Sawyer New Testament

who ought to be present and accuse me before you, if they have any thing against me.

The Emphasized Bible

who ought, before thee, to have presented themselves, and to have been laying accusation, if, anything, they might have had against me: -

Thomas Haweis New Testament

Who ought to have appeared before thee, and prefer their accusation, if they had any thing against me.

Twentieth Century New Testament

There were, however, some Jews from Roman Asia who ought to have been here before you, and to have made any charge that they may have against me--

Webster

Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me.

Weymouth New Testament

They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me.

Williams New Testament

But there were some Jews from Asia who ought to be here before you and to present their charges, if they have any, against me.

World English Bible

They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.

Worrell New Testament

who ought to be present before you and accuse me, if they have anything against me.

Worsley New Testament

who ought to have been here before thee, and make good their charge, if they had any thing against me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

δεῖ 
Dei 
τίς 
Tis 
Usage: 72
Usage: 373

πάρειμι 
Pareimi 
Usage: 22

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κατηγορέω 
Kategoreo 
Usage: 20

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Morish

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

18 in which certain Jews from Asia did find me purified in the temple, not with multitude, nor with tumult, 19 whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me, 20 or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,



Cross References

Acts 23:30

and a plot having been intimated to me against this man -- about to be of the Jews -- at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.'

Acts 25:16

unto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favour of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defence in regard to the charge laid against him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain