Parallel Verses
Thomas Haweis New Testament
Now after some days, Felix returning with Drusilla his wife, who was a Jewess, sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
New American Standard Bible
But some days later Felix arrived with Drusilla, his
King James Version
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Holman Bible
After some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him on the subject of faith in Christ Jesus.
International Standard Version
Some days later, Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him talk about faith in Jesus the Messiah.
A Conservative Version
And after some days, Felix having arrived with Drusilla, his wife being Jewish, he summoned Paul, and heard him about the faith in Christ.
American Standard Version
But after certain days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
Amplified
Several days later Felix came with his wife
An Understandable Version
After a number of days, Felix and Drusilla, his wife, who was a Jewess, came [back to the palace] and sent for Paul to [come and] tell them about [the] faith in Christ Jesus.
Anderson New Testament
And, after some days, Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess; and he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Bible in Basic English
But after some days, Felix came with Drusilla his wife, who was of the Jews by birth, and sent for Paul, and gave hearing to him about faith in Christ Jesus.
Common New Testament
But some days later Felix came with Drusilla, his wife who was a Jewess, and sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
Daniel Mace New Testament
some time after he came to Cesarea with his wife Drusilla, a Jewess, when sending for Paul, he heard him discourse about the Christian faith.
Darby Translation
And after certain days, Felix having arrived with Drusilla his wife, who was a Jewess, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
Godbey New Testament
And after certain day, Felix with Drusilla his wife, being a Jewess, coming, sent for Paul, and heard him concerning the faith which is towards Christ Jesus.
Goodspeed New Testament
Some days later Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and sent for Paul and heard what he had to say about faith in Christ Jesus.
John Wesley New Testament
And after some days, Felix coming with Drusilla his wife, who was a Jewess, sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Julia Smith Translation
And after certain days, Felix, having been present with Drusilla his wife, being a Jewess, sent for Paul and heard him of the faith in Christ.
King James 2000
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Lexham Expanded Bible
And after some days, [when] Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him concerning faith in Christ Jesus.
Modern King James verseion
Then after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And after a certain days came Felix, and his wife Drusilla which was a Jewess, and called forth Paul, and heard him of the faith which is toward Christ.
Moffatt New Testament
Some days later Felix arrived with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and heard what he had to say about faith in Christ Jesus;
Montgomery New Testament
Some days later Felix came, with his wife Drusilla, a Jewess; he sent for Paul, and listened to him concerning the faith in Christ Jesus.
NET Bible
Some days later, when Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
New Heart English Bible
But after some days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
Noyes New Testament
And after some days, Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Sawyer New Testament
And after some days Felix coming with Drusilla his wife, who was a Jewess, sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
The Emphasized Bible
And, after certain days, Felix having arrived, with Drusilla his own wife, who was, a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith, respecting Christ Jesus.
Twentieth Century New Testament
Some days later Felix came with his wife Drusilla, who was herself a Jewess, and, sending for Paul, listened to what he had to say about faith in Christ Jesus.
Webster
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Weymouth New Testament
Not long after this, Felix came with Drusilla his wife, a Jewess, and sending for Paul, listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.
Williams New Testament
Some days later, Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, and sent for Paul and heard him talk about faith in Christ Jesus.
World English Bible
But after some days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
Worrell New Testament
And, after some days, Felix, having come with his wife Drusilla, who was a Jewess, sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
Worsley New Testament
Some days after Felix coming with his wife Drusilla, a Jewess, sent for Paul, and heard him concerning faith in Christ.
Youngs Literal Translation
And after certain days, Felix having come with Drusilla his wife, being a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith toward Christ,
Topics
Interlinear
De
Tis
Peri
References
Word Count of 37 Translations in Acts 24:24
Verse Info
Context Readings
Paul Before Felix And Drusilla
23 And he commanded the centurion that Paul should be safe kept, yet have no close confinement, and not to hinder any of his friends from supplying his wants, or visiting him. 24 Now after some days, Felix returning with Drusilla his wife, who was a Jewess, sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ. 25 And as he discoursed of righteousness, and temperance, and the judgment which is ready to be revealed, Felix being greatly terrified, replied, Go, for the present, I will some time hence take another opportunity of calling for thee.
Cross References
Acts 20:21
repeatedly urging both on Jews and Greeks repentance towards God, and faith towards our Lord Jesus Christ.
Galatians 2:16
knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by faith in Christ, and not by works of the law; because by the works of the law shall no flesh be justified.
Mark 6:20
for Herod feared John, knowing him to be a righteous and holy man; and paid great attention to him and when he heard him, did many things, and heard him with delight.
Luke 19:3
And he was desirous to have a sight of Jesus, what sort of person he was; and he could not, because of the crowd, for he was short of stature.
Luke 23:8
Now when Herod saw Jesus, he was vastly delighted: for he had been long desirous to see him, because he had heard many things of him; and he hoped to see some miracle wrought by him.
Acts 16:31
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, thou, and thy house.
Acts 26:22
Having however obtained help from God, unto this day, I stand witnessing both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses said should come to pass:
Galatians 2:20
I am crucified with Christ, yet I live; though no more I, but Christ liveth in me: and my present life in the flesh, is a life by faith in the Son of God, who hath loved me, and delivered up himself for me.
Galatians 3:2
This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or from hearing of the faith?
1 John 5:1
EVERY one who believeth that Jesus is the Messiah, is born of God; and every one who loveth him that begat, loveth him also who is begotten by him.
Jude 1:3
Beloved, when I gave all diligence to write unto you concerning the common salvation, I held it necessary to write unto you, exhorting you to contend earnestly for the faith once delivered unto the saints.
Revelation 14:12
Here is the patience of the saints: here are they who keep the commandments of God, and the faith of Jesus.