Parallel Verses

Goodspeed New Testament

But as he talked of uprightness, self-control, and the coming judgment, Felix became alarmed, and said, "You may go for the present. I will find time later to send for you."

New American Standard Bible

But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for the present, and when I find time I will summon you.”

King James Version

And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

Holman Bible

Now as he spoke about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix became afraid and replied, “Leave for now, but when I find time I’ll call for you.”

International Standard Version

As Paul talked about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became afraid and said, "For the present you may go. When I get a chance, I will send for you again."

A Conservative Version

And as he discoursed about righteousness, and self-control, and the judgment going to be, Felix, having become afraid, answered, Go now, and having a convenient time, I will summon thee.

American Standard Version

And as he reasoned of righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, Go thy way for this time; and when I have a convenient season, I will call thee unto me.

Amplified

But as he was discussing righteousness, self-control [honorable behavior, personal integrity], and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for now, and when I find [a convenient] time I will send for you.”

An Understandable Version

And as he discussed the matters of doing right, and [maintaining] self control and the coming judgment, Felix became terrified and answered, "Go on away for now; I will call you back when it is convenient for me."

Anderson New Testament

And as he reasoned of righteousness, temperance, and the judgment to come, Felix trembled, and answered: For the present withdraw; when I have a convenient season, I will call for you.

Bible in Basic English

And while he was talking about righteousness and self-control and the judging which was to come, Felix had great fear and said, Go away for the present, and when the right time comes I will send for you.

Common New Testament

But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, "Go away for the present, and when I find time I will summon you."

Daniel Mace New Testament

but as he was treating of justice, temperance, and a future judgment, Felix greatly alarm'd, said, "withdraw for the present; and when I am at leisure, I will send for you."

Darby Translation

And as he reasoned concerning righteousness, and temperance, and the judgment about to come, Felix, being filled with fear, answered, Go for the present, and when I get an opportunity I will send for thee;

Godbey New Testament

And he reasoning concerning righteousness and temperance and the coming judgment, Felix, being alarmed, responded, Go thy way for this time; and having received an opportunity, I will call for thee:

John Wesley New Testament

And as he reasoned concerning justice, temperance, and the judgment to come, Felix being terrified, answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

Julia Smith Translation

And he discoursing of justice, and temperance, and judgment about to be, Felix being terrified, answered, Having now, go; having taken time, I will recall thee.

King James 2000

And as he reasoned about righteousness, self-control, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go your way for this time; when I have a convenient time, I will call for you.

Lexham Expanded Bible

And [while] he was discussing about righteousness and self control and the judgment that is to come, Felix became afraid [and] replied, "Go away for the present, and [when I] have an opportunity, I will summon you."

Modern King James verseion

And as he reasoned of righteousness, temperance, and the Judgment to come, Felix trembled and answered, Go for this time, but taking time later, I will call for you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as he preached of righteousness, temperance, and judgment to come; Felix trembled, and answered, "Thou hast done enough at this time: depart. When I have a convenient time, I will send for thee."

Moffatt New Testament

but when he argued about morality, self-mastery, and the future judgment, Felix grew uneasy. "You may go for the present," he said; "when I can find a moment, I will send for you"

Montgomery New Testament

And as he reasoned about morality, self-control, and the future judgment, Felix was terrified, and said, "For the present go on your way, and when I find a convenient season, I will send for you."

NET Bible

While Paul was discussing righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, "Go away for now, and when I have an opportunity, I will send for you."

New Heart English Bible

As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, "Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you."

Noyes New Testament

And as he discoursed of righteousness, and temperance, and the judgment to come, Felix became alarmed, and answered, Go thy way for the present; and when I have a convenient season, I will call for thee.

Sawyer New Testament

And as he discoursed of righteousness, and temperance, and the judgment about to come, Felix being terrified answered, Go for the present; but when I have time I will call you.

The Emphasized Bible

And, as he was reasoning of righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix, becoming greatly afraid, answered - For the present, be going thy way, and, when I find an opportunity, I will send for thee, -

Thomas Haweis New Testament

And as he discoursed of righteousness, and temperance, and the judgment which is ready to be revealed, Felix being greatly terrified, replied, Go, for the present, I will some time hence take another opportunity of calling for thee.

Twentieth Century New Testament

But, while Paul was speaking at length about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became terrified, and interrupted him--"Go for the present, but, when I find an opportunity, I will send for you again."

Webster

And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, depart for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

Weymouth New Testament

But when he dealt with the subjects of justice, self-control, and the judgement which was soon to come, Felix became alarmed and said, "For the present leave me, and when I can find a convenient opportunity I will send for you."

Williams New Testament

But as he continued to talk about uprightness, self-control, and the coming judgment, Felix became alarmed, and said, "For the present you may go, but when I find a good opportunity, I will send for you."

World English Bible

As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, "Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you."

Worrell New Testament

And, as he was reasoning about righteousness, continence, and the judgment to come, Felix, becoming terrified, answered, "Go your way for the present; and, when I obtain a suitable opportunity, I will call for you;"

Worsley New Testament

And as he was reasoning of justice, temperance, and a future judgement, Felix trembled, and said, Go thy way for this time, and I will take a proper opportunity to call for thee again.

Youngs Literal Translation

and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, 'For the present be going, and having got time, I will call for thee;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he

Usage: 0

διαλέγομαι 
Dialegomai 
Usage: 13

of
περί 
Peri 
Usage: 254

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

ἐγκράτεια 
Egkrateia 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κρίμα 
Krima 
Usage: 23

to
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

Φῆλιξ 
Phelix 
Usage: 9

ἔμφοβος 
Emphobos 
Usage: 6

and answered
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

Go thy way
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

νῦν 
Nun 
Usage: 102

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

καιρός 
Kairos 
Usage: 63

I will call
μετακαλέω 
metakaleo 
Usage: 4

References

Context Readings

Paul Before Felix And Drusilla

24 Some days later Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and sent for Paul and heard what he had to say about faith in Christ Jesus. 25 But as he talked of uprightness, self-control, and the coming judgment, Felix became alarmed, and said, "You may go for the present. I will find time later to send for you." 26 At the same time he hoped to get money from Paul, and for that reason he used to send for him very often and talk with him.



Cross References

Acts 10:42

He also directed us to announce to the people and bear solemn testimony that he is the one whom God has appointed to be the judge of the living and the dead.

Galatians 5:23

gentleness, self-control. There is no law against such things!

2 Peter 1:6

knowledge with self-control, self-control with steadfastness, steadfastness with piety,

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-27

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-4

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-2

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-4

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-5

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-5

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-17

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-17

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-7

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-17

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-21

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-28

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32-4

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

Matthew 14:5-10

And while he wanted him killed, he was afraid of the people; for they considered him a prophet.

Matthew 22:5

But they took no notice of it, and went off, one to his estate, and another to his business,

Matthew 25:1-10

"Then the Kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

Matthew 25:31-46

"When the Son of Man comes in his splendor, with all his angels with him, he will take his seat on his glorious throne,

Mark 6:18-24

John said to Herod, "It is not right for you to be living with your brother's wife."

Luke 13:24-25

"You must strain every nerve to get in through the narrow door, for I tell you many will try to get in, and will not succeed,

Luke 17:26-29

In the time of the Son of Man it will be just as it was in the time of Noah.

John 16:8

When he comes, he will bring conviction to the world about sin and uprightness and judgment;

Acts 2:37

When they heard this, they were stung to the heart, and they said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what shall we do?"

Acts 9:6

"But get up and go into the city, and there you will be told what you ought to do."

Acts 16:29-34

Then he called for lights and rushed in, and fell trembling at the feet of Paul and Silas.

Acts 17:2

Paul went to it as he was accustomed to do, and for three Sabbaths he discussed the Scriptures with them,

Acts 17:13

But when the Jews at Thessalonica found out that God's message had been delivered at Berea by Paul, they came there too, to excite and stir up the populace.

Acts 24:15

and I have the same hope in God that they themselves hold, that there is to be a resurrection of the upright and the wicked.

Acts 24:26

At the same time he hoped to get money from Paul, and for that reason he used to send for him very often and talk with him.

Acts 26:28

"You are in a hurry to persuade me and make a Christian of me!" Agrippa said to Paul.

Romans 2:16

on that Day when, as the good news I preach teaches, God through Christ Jesus judges what men have kept secret,

Romans 3:19-20

Now we know that everything the Law says is addressed to those under its authority, so that every mouth may be shut, and the whole world be made accountable to God.

Romans 12:1

I appeal to you, therefore, brothers, by this mercy of God, to offer your bodies in a living sacrifice that will be holy and acceptable to God; that is your rational worship.

Romans 14:12

So each one of us must give an account of himself to God.

1 Corinthians 4:5

Do not form any premature judgments, therefore, but wait until the Lord comes back. For he will light up the darkness that now hides things and show what the motives in people's minds are, and then everyone will get from God the praise he deserves.

1 Corinthians 14:24-25

But if they are all inspired to preach and some unbeliever or outsider comes in, he is convinced of his sin by them all, he is called to account by them all,

2 Corinthians 5:10

For we must all appear in our true characters before the tribunal of the Christ, each to be repaid with good or evil for the life he has lived in the body.

2 Corinthians 6:2

For he says, "I have listened to you at a welcome time, And helped you on a day of deliverance!" Now the welcome time has come! This is the day of deliverance!

Galatians 3:22

But the Scripture describes all mankind as the prisoners of sin, so that the promised blessing might on the ground of faith in Jesus Christ be given to those who have faith.

2 Thessalonians 1:7-10

and to give rest to you who are suffering and to us, when our Lord Jesus appears from heaven, with his mighty angels

2 Timothy 4:1

I charge you in the sight of God and Christ Jesus who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom,

Titus 2:11-12

For God's mercy has appeared and brought salvation to all men,

Hebrews 3:7-8

Therefore, as the holy Spirit says, "If you hear his voice today,

Hebrews 3:13

but encourage one another every day, as long as we can still speak of Today, so that no one of you may have his heart hardened by the pleasantness of sin.

Hebrews 4:1

We ought therefore to fear that when the promise of admission to his Rest is still open, some one of you may be found to have failed to reach it.

Hebrews 4:11-12

Let us, therefore, make every effort to be admitted to that Rest, so that none of us may fail through such disobedience as theirs.

Hebrews 6:2

with the teaching of baptism and the laying on of hands, the resurrection of the dead and final judgment.

Hebrews 9:27

And just as men are destined to die once and after that to be judged,

Hebrews 12:21

and so awful was the sight that Moses said, "I am aghast and appalled!"

James 2:19

Do you believe in one God? Very well! So do the demons, and they shudder.

James 4:13-14

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a town, to stay a year and go into business and make money,"

1 Peter 3:15

but reverence Christ in your hearts as Lord, and always be ready to make your defense to anyone who calls you to account for the hope that you have. But do so gently and respectfully,

1 Peter 4:4-5

They are amazed that you no longer join them in plunging into the flood of dissipation, and they abuse you for it;

1 John 3:7

Dear children, let no one mislead you; whoever acts uprightly is upright, just as he is upright.

1 John 3:10

This is how the children of God and those of the devil can be distinguished: No one who does not act uprightly or who does not love his brother is a child of God.

Revelation 20:11-15

Then I saw a great white throne with a being seated on it from whose presence earth and sky fled so far that they could not be found.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain