Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

Indeed he had also entertained hope that money would be given him by Paul, in order to release him: wherefore he sent for him the oftener, and conversed with him.

New American Standard Bible

At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him.

King James Version

He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

Holman Bible

At the same time he was also hoping that money would be given to him by Paul. For this reason he sent for him quite often and conversed with him.

International Standard Version

At the same time he was hoping to receive a bribe from Paul, and so he would send for him frequently to talk with him.

A Conservative Version

He also hoped simultaneously that money would be given him by Paul so that he might free him. And so, summoning him more frequently, he conversed with him.

American Standard Version

He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.

Amplified

At the same time he was also hoping to get money from Paul [as a bribe]; so he continued to send for him quite often and talked with him.

An Understandable Version

He had hoped, along with everything else, that he would receive money from Paul, so he sent for him more frequently and had discussions with him.

Anderson New Testament

He hoped, at the same time, that money would have been given him by Paul, to release him. For this reason, he sent for him very frequently, and conversed with him.

Bible in Basic English

For he was hoping that Paul would give him money: so he sent for him more frequently and had talk with him.

Common New Testament

At the same time, he was hoping that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.

Daniel Mace New Testament

this he frequently did, and convers'd with him upon the presumption that Paul would have

Darby Translation

hoping at the same time that money would be given him by Paul: wherefore also he sent for him the oftener and communed with him.

Godbey New Testament

at the same time also hoping that money will be given to him by Paul; therefore indeed the more frequently sending for him, he conversed with him.

Goodspeed New Testament

At the same time he hoped to get money from Paul, and for that reason he used to send for him very often and talk with him.

John Wesley New Testament

And he hoped also that money would have been given him by Paul to release him; therefore he sent for him the oftner, and discoursed with him.

Julia Smith Translation

And at the same time also hoping that money should be given him by Paul, so that he might loose him: wherefore also sending for him more frequently, he conversed with him.

King James 2000

He hoped also that money should have been given him by Paul, that he might release him: therefore he sent for him often, and conferred with him.

Lexham Expanded Bible

At the same time he was also hoping that money would be given to him by Paul. For this reason also he sent for him as often as possible [and] talked with him.

Modern King James verseion

He also hoped that silver would be given him by Paul, that he might free him. Therefore he also frequently sent for him and talked with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hoped also that money should have been given him of Paul that he might loose him, wherefore he called him the oftener, and communed with him.

Moffatt New Testament

(though at the same time he hoped Paul would give him a bribe). So he did send for him pretty frequently and conversed with him.

Montgomery New Testament

He was hoping that Paul would give him money, and for this reason he used to send for him often to converse with him.

NET Bible

At the same time he was also hoping that Paul would give him money, and for this reason he sent for Paul as often as possible and talked with him.

New Heart English Bible

Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul. Therefore also he sent for him more often, and talked with him.

Noyes New Testament

He hoped also that money would be given him by Paul; on which account he sent for him the oftener, and conversed with him.

Sawyer New Testament

At the same time also he hoped that money would be given him by Paul; and on this account sent for him the oftener, and conversed with him.

The Emphasized Bible

at the same time, also hoping that, money, would be given him by Paul; wherefore also, the more frequently sending for him, he used to converse with him.

Twentieth Century New Testament

He was hoping, too, for a bribe from Paul, and so he used to send for him frequently and talk with him.

Webster

He hoped also that money would have been given him by Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

Weymouth New Testament

At the same time he hoped that Paul would give him money; and for this reason he sent for him the oftener to converse with him.

Williams New Testament

At the same time he was hoping to get money from Paul, and so he kept on sending for him and talking with him.

World English Bible

Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often, and talked with him.

Worrell New Testament

at the same time also hoping that money would be given to him by Paul; wherefore, also, sending for him more frequently, he conversed with him.

Worsley New Testament

And hoping also that money would be given him by Paul, that he might discharge him; he sent for him the more frequently, and conversed with him.

Youngs Literal Translation

and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He hoped
ἐλπίζω 
Elpizo 
Usage: 29


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅτι 
Hoti 
ὅπως 
Hopos 
Usage: 764
Usage: 43

χρῆμα 
Chrema 
Usage: 4

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

him





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

λύω 
Luo 
Usage: 28

διό 
Dio 
Usage: 52

he sent for
μεταπέμπω 
metapempo 
Usage: 8

the oftener
πυκνός 
Puknos 
Usage: 3

and communed
ὁμιλέω 
Homileo 
Usage: 4

with
ἅμα 
Hama 
together, withal, with, and,
Usage: 6

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Paul Before Felix And Drusilla

25 And as he discoursed of righteousness, and temperance, and the judgment which is ready to be revealed, Felix being greatly terrified, replied, Go, for the present, I will some time hence take another opportunity of calling for thee. 26 Indeed he had also entertained hope that money would be given him by Paul, in order to release him: wherefore he sent for him the oftener, and conversed with him. 27 But when two years were ended, Felix had Portius Festus appointed for his successor: and willing to curry favour with the Jews, Felix left Paul in chains.



Cross References

Acts 24:2-3

And he being summoned, Tertullus began to accuse him, saying, Since by thee we enjoy so much peace, and such noble acts are happily performed for this nation by thy provident administration,

Acts 24:17

Now after many years absence I was returned bringing alms to my countrymen, and oblations [to the temple].

1 Corinthians 6:9

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,

Ephesians 5:5-6

For this ye know, that no whoremonger, or impure person, or avaricious, who is an idolater, hath an inheritance in the kingdom of Christ and of God.

1 Timothy 6:9-10

For they who will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful passions, which sink men in the abyss of destruction and perdition.

2 Peter 2:3

And with plausible speeches will they avariciously make gain of you whose condemnation from of old lingereth not, and their perdition doth not slumber.

2 Peter 2:14-15

having eyes full of adultery, and insatiable of sin; ensnaring souls of no stability; having a heart practised in all the wiles of covetousness; children for a curse:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain