Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but the high captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
New American Standard Bible
But Lysias the commander came along, and with much violence took him out of our hands,
King James Version
But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
Holman Bible
But Lysias the commander came and took him from our hands with great force,
A Conservative Version
[This verse is not in the majority of the Greek manuscripts.]
American Standard Version
But the chief captain Lysias came, and with great violence took him away out of our hands,
Amplified
but Lysias the commander came, and with great force took him out of our hands,
An Understandable Version
and we would have judged him according to our law but commander Lysias came and forcibly took him out of our hands}}
Anderson New Testament
But Lysias the officer came, and, with much violence, took him out of our hands,
Common New Testament
(...)
Daniel Mace New Testament
but general Lysias interpos'd, and with open force took him out of our hands,
Darby Translation
but Lysias, the chiliarch, coming up, took him away with great force out of our hands,
Godbey New Testament
OMITTED TEXT
Goodspeed New Testament
OMITTED TEXT
John Wesley New Testament
But Lysias the tribune coming upon us, with great violence took him away out of our hands,
Julia Smith Translation
And Lysias the captain of a thousand, having come with much force, carried away out of our hands,
King James 2000
But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
Modern King James verseion
But the chiliarch Lysias came with much force, taking him away out of our hands,
Montgomery New Testament
"Then the chief captain, Lysias came and violently took him from us.
NET Bible
[[EMPTY]]
New Heart English Bible
8 By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
Noyes New Testament
(...)
Sawyer New Testament
(Added verse not retained in Sawyer)
Thomas Haweis New Testament
But Lysias the tribune came, and with great violence took him out of our hands,
Twentieth Century New Testament
OMITTED TEXT
Webster
But the chief captain Lysias came and with great violence took him out of our hands,
Weymouth New Testament
No translation
Williams New Testament
Omitted Text.
World English Bible
but the commanding officer, Lysias, came by and with great violence took him out of our hands,
Worsley New Testament
But Lysias the tribune came upon us, and with great violence took him away out of our hands, commanding his accusers to come unto thee:
Youngs Literal Translation
and Lysias the chief captain having come near, with much violence, out of our hands did take away,
Topics
Interlinear
De
Parerchomai
References
Morish
Word Count of 33 Translations in Acts 24:7
Verse Info
Context Readings
Paul Before Felix At Caesarea Maritima
6 and also hath enforced to pollute the temple: Whom we took, and would have judged according to our law, 7 but the high captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, 8 commanding his accusers to come unto thee: of whom thou mayest, if thou wilt enquire, know the certain of all these things where of we accuse him."
Cross References
Proverbs 4:16
For they cannot sleep, except they have first done some mischief: neither take they any rest, except they have first done some harm.
Acts 21:31-33
As they went about to kill him, tidings came unto the high captain of the soldiers, that all Jerusalem was moved.
Acts 21:35
And when he came unto a grece, it fortuned that he was borne of the soldiers for the violence of the people:
Acts 23:10
And when there arose great debate, the captain fearing lest Paul should have been plucked asunder of them, commanded the soldiers to go down, and to take him from among them, and to bring him into the castle.
Acts 23:23-32
And he called unto him two under captains, saying, "Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten. And spearmen two hundred, at the third hour of the night.