Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Three days after Festus had entered upon his province, he left Caesarea and went up to Jerusalem.

New American Standard Bible

Festus then, having arrived in the province, three days later went up to Jerusalem from Caesarea.

King James Version

Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

Holman Bible

Three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

International Standard Version

Three days after Festus had arrived in the province, he went up from Caesarea to Jerusalem.

A Conservative Version

Festus therefore having entered into the province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.

American Standard Version

Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

Amplified

Now Festus arrived in the province, and three days later he went up to Jerusalem from Caesarea [Maritima].

An Understandable Version

Three days after Festus came to the province he went from Caesarea up to Jerusalem.

Anderson New Testament

When Festus, having entered upon his government, after three days went up from Caesarea to Jerusalem.

Bible in Basic English

So Festus, having come into that part of the country which was under his rule, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

Common New Testament

Festus then, three days after arriving in the province, went up to Jerusalem from Caesarea.

Daniel Mace New Testament

Three days after his arrival in the province, Festus went from Cesarea to Jerusalem:

Darby Translation

Festus therefore, being come into the eparchy, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

Godbey New Testament

Then Festus having entered upon his office, after three days went up from Caesarea to Jerusalem;

Goodspeed New Testament

Three days after his arrival in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem,

John Wesley New Testament

Now when Festus was come into the province, after three days he went up from Cesarea to Jerusalem.

Julia Smith Translation

Festus therefore having come to the province, after three days went up to Jerusalem from Cesarea.

King James 2000

Now when Festus was come into the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

Now [when] Festus set foot in the province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.

Modern King James verseion

Then entering the province, after three days Festus went from Caesarea to Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Festus was come into the province, after three days, he ascended from Caesarea unto Jerusalem.

Moffatt New Testament

Three days after Festus entered his province, he went up from Caesarea to Jerusalem.

Montgomery New Testament

Three days after Festus entered his province, he went up from Caesarea to Jerusalem.

NET Bible

Now three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

New Heart English Bible

Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

Noyes New Testament

Festus therefore having come into the province, after three days went up from Caesarea to Jerusalem.

Sawyer New Testament

FESTUS therefore coming into the province, after three days went up from Caesarea to Jerusalem.

The Emphasized Bible

Festus, therefore, having come upon the province, after three days, went up unto Jerusalem from Caesarea;

Thomas Haweis New Testament

WHEN Festus then was come into the province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.

Webster

Now when Festus had come into the province, after three days he ascended from Cesarea to Jerusalem.

Weymouth New Testament

Festus, having entered on his duties as governor of the province, two days later went up from Caesarea to Jerusalem.

Williams New Testament

Now three days after his arrival Festus went up from Caesarea to Jerusalem,

World English Bible

Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

Worrell New Testament

Festus, therefore, having come to the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea;

Worsley New Testament

Festus therefore, being come into the province, after three days went up from Cesarea to Jerusalem.

Youngs Literal Translation

Festus, therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

Φῆστος 
Phestos 
Usage: 13

ἐπιβαίνω 
Epibaino 
Usage: 6

ἐπαρχία 
Eparchia 
Usage: 2

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

sarea
Καισάρεια 
Kaisereia 
Usage: 17

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Morish

Smith

Context Readings

Paul Appeals To Caesar

1 Three days after Festus had entered upon his province, he left Caesarea and went up to Jerusalem. 2 There the Chief Priests and the leading men among the Jews laid an information before him against Paul,


Cross References

Acts 23:34

As soon as Felix had read the letter, he enquired to what province Paul belonged, and, learning that he came from Cilicia, he said:

Acts 8:40

But Philip was found at Ashdod, and, as he went on his way, he told the Good News in all the towns through which he passed, till he came to Caesarea.

Acts 18:22

On reaching Caesarea, he went up to Jerusalem and exchanged greetings with the Church, and then went down to Antioch.

Acts 21:15

At the end of our visit, we made our preparations, and started on our way up to Jerusalem.

Acts 25:5

"So let the influential men among you," he said, "go down with me, and if there is anything amiss in the man, charge him formally with it."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain