Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Then Festus after conferring with the council answered, "You have appealed to the emperor, and to the emperor you shall go!"

New American Standard Bible

Then when Festus had conferred with his council, he answered, “You have appealed to Caesar, to Caesar you shall go.”

King James Version

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.

Holman Bible

After Festus conferred with his council, he replied, “You have appealed to Caesar; to Caesar you will go!”

International Standard Version

Festus talked it over with the council and then answered, "To the emperor you have appealed; to the emperor you will go!"

A Conservative Version

Then Festus, when he conferred with the council, answered, Thou have appealed Caesar, to Caesar thou will go.

American Standard Version

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed unto Caesar: unto Caesar shalt thou go.

Amplified

Then Festus, after conferring with [the men who formed] his council, answered, “You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go.”

An Understandable Version

After conferring with his advisors, Festus answered Paul, "[Since] you have appealed to Caesar, then you will go to Caesar."

Anderson New Testament

Then Festus, after conferring with the council, answered: To Caesar have you appealed? To Caesar you shall go.

Bible in Basic English

Then Festus, having had a discussion with the Jews, made answer, You have said, Let my cause come before Caesar; to Caesar you will go.

Common New Testament

Then when Festus had conferred with his council, he answered, "You have appealed to Caesar, to Caesar you shall go."

Daniel Mace New Testament

upon this, Festus having deliberated with his council, answer'd, "since you have appeal'd to Cesar, to Cesar you shall go."

Darby Translation

Then Festus, having conferred with the council, answered, Thou hast appealed to Caesar. To Caesar shalt thou go.

Godbey New Testament

Then Festus, having spoken with the council, responded, Thou hast appealed unto Caesar; thou shalt go unto Caesar.

John Wesley New Testament

I appeal to Cesar. Then Festus, having conferred with the council answered, Hast thou appealed to Cesar? To Cesar shalt thou go.

Julia Smith Translation

Then Festus, having conversed with the council, answered, Thou hast appealed to Caesar, to Caesar shalt thou go.

King James 2000

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Have you appealed unto Caesar? unto Caesar shall you go.

Lexham Expanded Bible

Then Festus, [after] discussing [this] with [his] council, replied, "You have appealed to Caesar--to Caesar you will go!"

Modern King James verseion

Then conferring with the sanhedrin, Festus answered, You have appealed to Caesar? To Caesar you shall go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then spake Festus with deliberation, and answered, "Thou hast appealed unto Caesar: unto Caesar shalt thou go."

Moffatt New Testament

Then, after conferring with the council, Festus answered, "You have appealed to Caesar? Very well, you must go to Caesar! "

Montgomery New Testament

Then Festus, after conferring with the council, answered. "You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go."

NET Bible

Then, after conferring with his council, Festus replied, "You have appealed to Caesar; to Caesar you will go!"

New Heart English Bible

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, "You have appealed to Caesar. To Caesar you shall go."

Noyes New Testament

Then Festus having conferred with the council, answered, Thou hast appealed to Caesar; to Caesar shalt thou go.

Sawyer New Testament

Then Festus having conferred with the council answered, You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go.

The Emphasized Bible

Then Festus, having conversed with the council, answered - Unto Caesar, hast thou appealed? Unto Caesar, shalt thou go.

Thomas Haweis New Testament

I appeal unto Caesar. Then Festus, after conferring with the council, answered, Hast thou appealed to Caesar? to Caesar shalt thou go.

Twentieth Century New Testament

Upon that, Festus, after conferring with his Council, answered: "You have appealed to the Emperor; to the Emperor you shall go."

Webster

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed to Cesar? to Cesar thou shalt go.

Weymouth New Testament

Then, after conferring with the Council, Festus replied, "To Caesar you have appealed: to Caesar you shall go."

Williams New Testament

Then Festus, after conferring with the council, answered, "To the emperor you have appealed, to the emperor you shall go!"

World English Bible

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, "You have appealed to Caesar. To Caesar you shall go."

Worrell New Testament

Then Festus, having consulted with the council, answered, To Caesar you have appealed; to Caesar you shall go."

Worsley New Testament

I appeal to Cesar. Then Festus, conferring with his council, answered, Hast thou appealed to Cesar? to Cesar thou shalt go.

Youngs Literal Translation

then Festus, having communed with the council, answered, 'To Caesar thou hast appealed; to Caesar thou shalt go.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

Φῆστος 
Phestos 
Usage: 13

συλλαλέω 
Sullaleo 
talk with, talk, speak, commune with, confer
Usage: 6

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the council
συμβούλιον 
Sumboulion 
Usage: 8

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

Hast thou appealed
ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32

untosar
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

sar
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24

Images Acts 25:12

Prayers for Acts 25:12

Context Readings

Paul Appeals To Caesar

11 If I am guilty and have done anything that deserves death, I do not refuse to die; but if there is no truth in the charges that these men make against me, no one can give me up to them; I appeal to the emperor." 12 Then Festus after conferring with the council answered, "You have appealed to the emperor, and to the emperor you shall go!" 13 Some time after, King Agrippa and Bernice came to Caesarea on a state visit to Festus,


Cross References

Acts 19:21

After these events, Paul, under the Spirit's guidance, resolved to go to Jerusalem, and to revisit Macedonia and Greece on the way. "After I have gone there," he said, "I must see Rome also."

Acts 23:11

On the following night the Lord stood beside him and said, "Courage! For just as you have testified for me in Jerusalem, you must testify in Rome also."

Acts 25:21

But Paul appealed to have his case reserved for his Majesty's decision, and I have ordered him kept in custody until I can send him to the emperor."

Acts 26:32-1

"He might have been set at liberty," said Agrippa to Festus, "if he had not appealed to the emperor."

Acts 28:16

When we reached Rome, Paul was given permission to live by himself, with a soldier to guard him.

Romans 15:28-29

So when I have finished this matter, and seen this contribution safely into their possession, I will start for Spain, and come to you on the way,

Philippians 1:12-14

Now I want to assure you, brothers, that what has happened to me has actually resulted in furthering the preaching of the good news.

Philippians 1:20

for I eagerly and confidently hope that I shall never disgrace myself but that this time as always hitherto, living or dying, I shall do Christ credit by my unfailing courage.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain