Parallel Verses

Worrell New Testament

and the high priests and chief men of the Jews informed him against Paul, and were beseeching him,

New American Standard Bible

And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him,

King James Version

Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,

Holman Bible

Then the chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed,

International Standard Version

The high priests and Jewish leaders informed him of their charges against Paul, urging

A Conservative Version

And the high priest and the principal men of the Jews appeared to him against Paul, and urged him,

American Standard Version

And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him,

Amplified

And [there in Jerusalem] the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul [before Festus], and they repeatedly pleaded with him,

An Understandable Version

The leading priests and the leading Jewish men [there] informed Festus of the charges against Paul. Then they begged him

Anderson New Testament

And the chief priest and first men of the Jews informed him against Paul,

Bible in Basic English

And the chief priests and the chief men of the Jews made statements against Paul,

Common New Testament

And the chief priests and the principal men of the Jews brought charges against Paul; and they urged him,

Daniel Mace New Testament

when the high priest and the chief of the Jews waited upon him with an information against Paul,

Darby Translation

And the chief priests and the chief of the Jews laid informations before him against Paul, and besought him,

Godbey New Testament

and both the chief priests and the first men of the Jews appeared before him against Paul, and continued to entreat him,

Goodspeed New Testament

and the high priests and Jewish leaders presented their charges against Paul,

John Wesley New Testament

Then the high priest and the chief of the Jews, appeared before him against Paul and besought him, Begging favour against him,

Julia Smith Translation

And the chief priest and first of the Jews exhibited to him against Paul, and besought him,

King James 2000

Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and urged him,

Lexham Expanded Bible

And the chief priests and the most prominent men of the Jews brought charges against Paul to him, and were urging him,

Modern King James verseion

And the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and they begged him

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then informed him the high priests, and the chief of the Jews, of Paul. And they besought him,

Moffatt New Testament

The high priests and the Jewish leaders laid information before him against Paul, and begged him,

Montgomery New Testament

The high priest and the Jewish leaders laid charges against Paul before him.

NET Bible

So the chief priests and the most prominent men of the Jews brought formal charges against Paul to him.

New Heart English Bible

Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they urged him,

Noyes New Testament

And the chief priests and the leaders of the Jews brought a complaint before him against Paul, and besought him,

Sawyer New Testament

And the chief priests and the first men of the Jews informed him against Paul, and besought him,

The Emphasized Bible

and the High-priest and chiefs of the Jews laid information before him against Paul, and began to beseech him

Thomas Haweis New Testament

And the high-priest and the principal persons among the Jews informed him against Paul, and entreated him,

Twentieth Century New Testament

There the Chief Priests and the leading men among the Jews laid an information before him against Paul,

Webster

Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,

Weymouth New Testament

The High Priests and the leading men among the Jews immediately made representations to him against Paul, and begged him--

Williams New Testament

and the high priests and the Jewish elders presented their charges against Paul,

World English Bible

Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him,

Worsley New Testament

And the high-priest and principal men among the Jews, appeared before him against Paul, and made application to him,

Youngs Literal Translation

and the chief priest and the principal men of the Jews made manifest to him the things against Paul, and were calling on him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the chief
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

of the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ἐμφανίζω 
Emphanizo 
Usage: 9

him

Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

References

Hastings

Morish

Context Readings

Paul Appeals To Caesar

1 Festus, therefore, having come to the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea; 2 and the high priests and chief men of the Jews informed him against Paul, and were beseeching him, 3 asking it as a favor against him, that he would send for him to Jerusalem, making an ambush, to kill him on the way.

Cross References

Acts 25:15

concerning whom, when I was at Jerusalem, the high priests and elders of the Jews gave information, asking for sentence against him:

Acts 24:1

And, after five days, the high priest Ananias came down with certain elders, and a certain orator, Tertullus; who, indeed, informed the governor against Paul.

Romans 3:12-19

they have all turned aside, they together became unprofitable; there is none that does good, there is not so much as one;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain