Parallel Verses

Goodspeed New Testament

"I should like to hear the man myself," Agrippa said to Festus. "You shall hear him tomorrow," Festus answered.

New American Standard Bible

Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he *said, “you shall hear him.”

King James Version

Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.

Holman Bible

Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.”

“Tomorrow you will hear him,” he replied.

International Standard Version

Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." "Tomorrow," he said, "you will hear him."

A Conservative Version

And Agrippa said to Festus, I also want to hear the man myself. And tomorrow, he says, thou will hear him.

American Standard Version

And Agrippa'said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him.

Amplified

Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” Festus replied, “you will hear him.”

An Understandable Version

Agrippa said to Festus, "I had been wanting to hear this man's testimony myself." [Festus replied], "Tomorrow you will [have the opportunity to] hear him."

Anderson New Testament

And Agrippa said to Festus: I could wish to have heard the man myself. He replied: To-morrow you shall hear him.

Bible in Basic English

And Agrippa said to Festus, I have a desire to give the man a hearing myself. Tomorrow, he said, you may give him a hearing.

Common New Testament

Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."

Daniel Mace New Testament

thereupon Agrippa told Festus, he himself should be glad to hear the man. to-morrow, said Festus, you shall hear him.

Darby Translation

And Agrippa said to Festus, I myself also would desire to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him.

Godbey New Testament

And Agrippa said to Festus, I myself also would wish to hear the man. He says, To-morrow you shall hear him.

John Wesley New Testament

Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. And he said, To-morrow thou shalt hear him.

Julia Smith Translation

And Agrippa said to Festus, I wished myself also to hear the man. And he said, Tomorrow thou shalt hear him.

King James 2000

Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. Tomorrow, said he, you shall hear him.

Lexham Expanded Bible

So Agrippa [said] to Festus, "I want to hear the man myself also." "Tomorrow," he said, "you will hear him."

Modern King James verseion

And Agrippa said to Festus, I also would like to hear the man myself. And he said, Tomorrow you shall hear him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Agrippa said unto Festus, "I would also hear the man myself." "Tomorrow," said he, "thou shalt hear him."

Moffatt New Testament

"I should like to hear the man myself," said Agrippa to Festus. "You shall hear him to-morrow," said Festus.

Montgomery New Testament

"I should like to hear the man, myself," said Agrippa to Festus. Festus answered, "You shall hear him tomorrow."

NET Bible

Agrippa said to Festus, "I would also like to hear the man myself." "Tomorrow," he replied, "you will hear him."

New Heart English Bible

Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."

Noyes New Testament

Then Agrippa said to Festus, I should like to hear the man myself. Tomorrow, said he, thou shalt hear him.

Sawyer New Testament

And Agrippa [said] to Festus, I should like to hear the man also myself. And he said, To-morrow you shall hear him.

The Emphasized Bible

And, Agrippa, said unto Festus - I could wish, myself also, to hear, the man. To-morrow, (saith he) thou shalt hear him.

Thomas Haweis New Testament

Then Agrippa said to Festus, I wish also myself to hear the man. He said, To-morrow thou shalt hear him.

Twentieth Century New Testament

"I should like to hear this man myself," Agrippa said to Festus. "You shall hear him to-morrow," Festus answered.

Webster

Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him.

Weymouth New Testament

"I should like to hear the man myself," said Agrippa. "to-morrow," replied Festus, "you shall." Accordingly, the next day, Agrippa and Bernice came in state

Williams New Testament

"I should like to hear the man myself," said Agrippa to Festus. "Tomorrow you shall hear him," said Festus.

World English Bible

Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."

Worrell New Testament

And Agrippa said to Festus, "I myself also was wishing to hear the man." "To-morrow," said he, "you shall hear him."

Worsley New Testament

Then Agrippa said to Festus, I should be willing to hear the man myself. And he said, thou shalt hear him to-morrow.

Youngs Literal Translation

And Agrippa said unto Festus, 'I was wishing also myself to hear the man;' and he said, 'To-morrow thou shalt hear him;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G67
Ἀγρίππας 
Agrippas 
Usage: 12

φημί 
Phemi 
Usage: 54

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Φῆστος 
Phestos 
Usage: 13

I would
βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316


Usage: 0

To morrow
αὔριον 
Aurion 
Usage: 8

said he
φημί 
Phemi 
Usage: 54

thou shalt hear
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

References

Context Readings

Festus Asks King Agrippa For Advice

21 But Paul appealed to have his case reserved for his Majesty's decision, and I have ordered him kept in custody until I can send him to the emperor." 22 "I should like to hear the man myself," Agrippa said to Festus. "You shall hear him tomorrow," Festus answered. 23 So the next day, Agrippa and Bernice came with great pomp and went into the audience-room attended by officers and the leading citizens of the town, and at the command of Festus Paul was brought in.


Cross References

Acts 9:15

The Lord said to him, "Go! This man is the means I have chosen for carrying my name among the heathen and their kings, and among the descendants of Israel.

Acts 9:15

The Lord said to him, "Go! This man is the means I have chosen for carrying my name among the heathen and their kings, and among the descendants of Israel.

Matthew 10:18

and you will be brought before governors and kings on my account, to bear your testimony before them and the heathen.

Luke 21:12

But before all this, men will arrest you and persecute you, and hand you over to synagogues and prisons and have you brought before kings and governors on my account.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain