Parallel Verses
Goodspeed New Testament
Paul said in his own defense, "I have committed no offense against the Jewish Law or the Temple or the emperor."
New American Standard Bible
while Paul said in his own defense, “
King James Version
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
Holman Bible
while Paul made the defense that, “Neither against the Jewish law,
International Standard Version
Paul said in his defense, "I have done nothing wrong against the Law of the Jews, or of the Temple, or of the emperor."
A Conservative Version
while he was defending, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I transgressed anything.
American Standard Version
while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Amplified
while Paul declared in his own defense, “I have done no wrong and committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
An Understandable Version
Paul replied in his defense, "I have not committed any sin against the law of the Jews, nor against the Temple, nor against Caesar."
Anderson New Testament
he answering for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I committed any offense.
Bible in Basic English
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Common New Testament
Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended at all."
Daniel Mace New Testament
to this he answer'd, "I have not been guilty of any misdemeanour, either against the law, or against the temple, or against Cesar."
Darby Translation
Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in anything.
Godbey New Testament
And Paul apologizing, that Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I done anything wrong.
John Wesley New Testament
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cesar have I offended at all.
Julia Smith Translation
He justifying himself, That neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I sinned any thing.
King James 2000
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended anything at all.
Lexham Expanded Bible
[while] Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews nor against the temple nor against Caesar have I sinned with reference to anything!"
Modern King James verseion
Defending himself, Paul said, Neither against the Law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended in anything.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as long as he answered for himself, that he had neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar offended anything at all.
Moffatt New Testament
Paul's defence was, "I have committed no offence against the Law of the Jews, against the temple, or against Caesar."
Montgomery New Testament
Paul said in his defense, "I have committed no crime against the Law of the Jews, against the Temple, or against Caesar."
NET Bible
Paul said in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar."
New Heart English Bible
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Noyes New Testament
while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offence.
Sawyer New Testament
while Paul maintained in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I done any wrong.
The Emphasized Bible
Paul saying in defence - Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I in anything sinned.
Thomas Haweis New Testament
But he pleaded in his defence, That neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I committed the least offence.
Twentieth Century New Testament
Paul's answer to the charge was--'I have not committed any offence against the Jewish Law, or the Temple, or the Emperor.'
Webster
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar have I committed any offense.
Weymouth New Testament
But, in reply, Paul said, "Neither against the Jewish Law, nor against the Temple, nor against Caesar, have I committed any offence whatever."
Williams New Testament
Paul continued to maintain, in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or temple or against the emperor."
World English Bible
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Worrell New Testament
Paul saying in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, did I commit any sin."
Worsley New Testament
he answering in his own defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cesar have I committed any offence.
Youngs Literal Translation
he making defence -- 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.'
Themes
False teachers » Instances of » Witnesses » Against paul
Falsehood » Instances of » Paul's traducers, falsely accusing him of treason to caesar
Jerusalem » Roman government transferred from, to caesarea
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 25:8
Verse Info
Context Readings
Paul Appeals To Caesar
7 When he came, the Jews who had come down from Jerusalem surrounded him, and made a number of serious charges against him, which they could not substantiate. 8 Paul said in his own defense, "I have committed no offense against the Jewish Law or the Temple or the emperor." 9 Then Festus, wishing to gratify the Jews, said to Paul, "Will you go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?"
Phrases
Cross References
Acts 24:12
and they have never found me debating with anyone in the Temple, or creating a disturbance among the people in the synagogues or about the city,
Acts 28:17
Three days later, he invited the leading Jews to come to see him, and when they came he said to them, "Brothers, I have done nothing against our people, or the customs of our forefathers, yet I was turned over to the Romans as a prisoner at Jerusalem.
Acts 6:13-14
Then they brought forward false witnesses, who said, "This man is constantly saying things against this holy place and against the Law,
Acts 23:1
Paul looked steadily at the council and said, "Brothers, I have done my duty to God with a perfectly clear conscience up to this very day."
Acts 24:6
and actually tried to desecrate the Temple, but we caught him.
Acts 24:17-21
After an absence of several years, I had come to bring charitable donations for my nation, and to offer sacrifice.
Acts 25:10
But Paul said, "I am standing before the emperor's court, where I ought to be tried. I have done the Jews no wrong, as you can easily see.
Acts 28:21
"We have had no letters about you from Judea," they answered, "and none of the brothers who have come here has reported or said anything against you.
2 Corinthians 1:12
For my boast is what my conscience tells me, that my relations to the world and still more to you have been marked by pure motives and godly sincerity, not by worldly shrewdness but by the favor of God.