Parallel Verses

Worsley New Testament

Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretching forth his hand, thus made his defence,

New American Standard Bible

Agrippa said to Paul, “You are permitted to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and proceeded to make his defense:

King James Version

Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

Holman Bible

Agrippa said to Paul, “It is permitted for you to speak for yourself.”

Then Paul stretched out his hand and began his defense:

International Standard Version

Then Agrippa told Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul stretched out his hand and began his defense.

A Conservative Version

And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul, having stretched forth his hand, made a defense.

American Standard Version

And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:

Amplified

Then Agrippa said to Paul, “You are [now] permitted to speak on your own behalf.” At that, Paul stretched out his hand [as an orator] and made his defense [as follows]:

An Understandable Version

Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So, Paul motioned [to the assembly] with his hand [for attention] and began speaking in his defense:

Anderson New Testament

Then Agrippa said to Paul: You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched forth his hand, and answered for himself.

Bible in Basic English

And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying:

Common New Testament

Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and began his defense:

Daniel Mace New Testament

Then Agrippa said to Paul, you are at liberty to make your defence. upon which Paul disengaging his hand from his cloak, thus made his plea.

Darby Translation

And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand answered in his defence:

Godbey New Testament

And Agrippa said to Paul, It is permitted to thee to speak for thyself. Then Paul reaching forth his hand, proceeded with his defence:

Goodspeed New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You are at liberty to speak in your own defense." So Paul stretched out his hand and began his defense.

John Wesley New Testament

Then Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself.

Julia Smith Translation

And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul defended himself, having stretched out the hand:

King James 2000

Then Agrippa said unto Paul, You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched forth his hand, and answered for himself:

Lexham Expanded Bible

So Agrippa said to Paul, "It is permitted for you to speak for yourself." Then Paul extended [his] hand [and] began to defend himself:

Modern King James verseion

And Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. Then stretching out his hand, Paul made a defense:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Agrippa said unto Paul, "Thou art permitted to speak for thyself." Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself,

Moffatt New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You have our permission to speak upon your own behalf." At this Paul stretched out his hand and began his defence.

Montgomery New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." So Paul stretched forth his hand and began to make his defense.

NET Bible

So Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul held out his hand and began his defense:

New Heart English Bible

Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself." Then Paul stretched out his hand, and made his defense.

Noyes New Testament

And Agrippa said to Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand and made his defence:

Sawyer New Testament

And Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched out his hand and made his defense.

The Emphasized Bible

And, Agrippa, to Paul, said - It is permitted thee, on thine own behalf, to be speaking. Then Paul, stretching forth his hand, went on to make his defence.

Thomas Haweis New Testament

THEN Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand, began his defence:

Twentieth Century New Testament

Turning to Paul, Agrippa said: "You are at liberty to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and began his defense.

Webster

Then Agrippa said to Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

Weymouth New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak about yourself." So Paul, with outstretched arm, proceeded to make his defence.

Williams New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak in defense of yourself." So Paul with outstretched arm began to make his defense.

World English Bible

Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself." Then Paul stretched out his hand, and made his defense.

Worrell New Testament

And Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak in your own behalf." Then Paul, stretching forth his hand, was making his defense:

Youngs Literal Translation

And Agrippa said unto Paul, 'It is permitted to thee to speak for thyself;' then Paul having stretched forth the hand, was making a defence:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
τότε 
Tote 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
then, that time, when, not tr
Usage: 2184
Usage: 105

G67
Ἀγρίππας 
Agrippas 
Usage: 12

φημί 
Phemi 
Usage: 54

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Παῦλος 
Paulos 
Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162
Usage: 162

Thou
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17

to speak
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

ἐκτείνω 
Ekteino 
Usage: 11

the hand
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

1 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretching forth his hand, thus made his defence, 2 "O king Agrippa, I think myself happy, that I am this day to make my defence before thee, concerning all the things which I am accused of by the Jews:


Cross References

Acts 9:15

But the Lord said unto him, Go thy way, for he is the instrument I have chosen, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:

John 7:51

being one of them, saith to them, Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he hath done?

Acts 22:1

Brethren, and Fathers, hear now my apology to you,

Acts 25:16

To whom I answered, it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, till he that is accused have the accusers face to face, and have an opportunity of making his defence concerning the accusation.

Acts 26:2

"O king Agrippa, I think myself happy, that I am this day to make my defence before thee, concerning all the things which I am accused of by the Jews:

Romans 10:21

and saith to Israel, "All the day long have I stretched out my hands to a disobedient and gainsaying people."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain