Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

the king is inform'd of these things, to whom I address myself with the greater confidence, being persuaded he is fully apprized of these matters, that were far from being transacted in private.

New American Standard Bible

For the king knows about these matters, and I speak to him also with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.

King James Version

For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

Holman Bible

For the king knows about these matters. It is to him I am actually speaking boldly. For I am convinced that none of these things escapes his notice, since this was not done in a corner.

International Standard Version

Indeed, the king knows about these things, and I can speak to him freely. For I'm certain that none of these things has escaped his notice, since this wasn't done in a corner.

A Conservative Version

For the king knows about these things, before whom I also speak boldly. For I am convinced not any of these things, nothing, to be hidden from him. For this was not done in a corner.

American Standard Version

For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

Amplified

For [your majesty] the king understands these things, and [therefore] I am also speaking to him with confidence and boldness, since I am convinced that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner [hidden from view, in secret].

An Understandable Version

I can speak boldly of these things because the King knows [they are true]. And I am convinced that none of these things are hidden from you, for none of them have been done in a corner [i.e., secretly].

Anderson New Testament

For the king has knowledge of these things, before whom, also, I speak with boldness; for I am persuaded that none of these things have escaped his notice; for this was not done in a corner.

Bible in Basic English

For the king has knowledge of these things, to whom I am talking freely; being certain that all this is common knowledge to him; for it has not been done in secret.

Common New Testament

For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.

Darby Translation

for the king is informed about these things, to whom also I speak with all freedom. For I am persuaded that of these things nothing is hidden from him; for this was not done in a corner.

Godbey New Testament

For the king, to whom I also speak boldly, knows concerning these things: for I am persuaded that nothing of these things is hidden; for this has not been done in a corner.

Goodspeed New Testament

The king knows about this, and I can speak to him with freedom. I do not believe that he missed any of this, for it did not happen in a corner!

John Wesley New Testament

For the king knoweth of these things; to whom also I speak with freedom; for I am persuaded none of these things are hidden from him; for this was not done in a corner.

Julia Smith Translation

For the king knows of these, to whom speaking freely I speak: for I am persuaded that none of these are unknown to him; for these were not done in a corner.

King James 2000

For the king knows of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

Lexham Expanded Bible

For the king knows about these [things], to whom also I am speaking freely, for I am not convinced [that] these [things] in any way have escaped his notice, because this {was} not {done} in a corner.

Modern King James verseion

For the king understands about these things, to whom I speak, even being bold of speech. For I am persuaded that not any of these things are hidden from him, nothing. For the doing of this was not in a corner.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The king knoweth of these things, before whom I speak freely: neither think I that any of these things are hidden from him. For this thing was not done in a corner.

Moffatt New Testament

Why, the king is well aware of this! To the king I can speak without the slightest hesitation. I do not believe any of it has escaped his notice, for this was not done in a corner.

Montgomery New Testament

"I am speaking words of sober truth. For the King, to whom I am speaking freely, knows of these matters. I am persuaded that not one of these things has escaped his notice; for these things were not done in a corner.

NET Bible

For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.

New Heart English Bible

For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.

Noyes New Testament

For the king knoweth about these things well; to whom also I speak boldly; for I am persuaded that none of these things is hidden from him: for this was not done in a corner.

Sawyer New Testament

For the king knows of these things, before whom I speak freely; for I am persuaded that none of these things have escaped his notice; for this was not done in a corner.

The Emphasized Bible

For well-knoweth, the king, concerning these things, unto whom, with boldness of utterance, am I speaking; for, that these things are not hidden from him, I am well persuaded, - for, not in a corner, hath this thing been done.

Thomas Haweis New Testament

For the king is well acquainted with these things, before whom also I speak with the greatest freedom. For I am persuaded that none of these events have escaped his notice; for this thing was not done in a corner.

Twentieth Century New Testament

Indeed, the King knows about these matters, so I speak before him without constraint. I am sure that there is nothing whatever of what I have been telling him that has escaped his attention; for all this has not been done in a corner.

Webster

For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

Weymouth New Testament

For the King, to whom I speak freely, knows about these matters. I am not to be persuaded that any detail of them has escaped his notice; for these things have not been done in a corner.

Williams New Testament

The king, indeed, knows about this and I can speak to him with freedom. I do not believe that any of this escaped his notice, for it did not occur in a corner!

World English Bible

For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.

Worrell New Testament

For the king knows well concerning these things, to whom also I speak boldly; for I am persuaded that no one of these things is hidden from him; for this has not been done in a corner.

Worsley New Testament

For the king knoweth of these things, to whom also I speak with freedom; because I am persuaded that none of them are unknown to him; for this was not done in a corner.

Youngs Literal Translation

for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the king
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

ἐπίσταμαι 
Epistamai 
Usage: 14

of
περί 
Peri 
Usage: 254

τούτων 
Touton 
Usage: 43

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

παῤῥησιάζομαι 
Parrhesiazomai 
Usage: 9

for
γάρ 
Gar 
γάρ 
Gar 
for, , not tr
for, , not tr
Usage: 825
Usage: 825

I am persuaded
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

τούτων 
Touton 
Usage: 43

λανθάνω 
Lanthano 
be hid, be ignorant of, unawares
Usage: 6

him

Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Not Quite Persuaded

25 I am not mad, said he, most noble Festus, but what I say, is very sound truth. 26 the king is inform'd of these things, to whom I address myself with the greater confidence, being persuaded he is fully apprized of these matters, that were far from being transacted in private. 27 king Agrippa, don't you give credit to the prophetic writings? I know you do.



Cross References

Matthew 26:5

but they said, this must not be done on the feastday, for fear the people rise.

Matthew 27:29-54

then pleating a crown of thorns, they set it on his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, in mockery, saying, hail king of the Jews.

Acts 2:1-12

When the day of pentecost was come, they all met together with one accord.

Acts 4:16-21

saying, what shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all that dwell in Jerusalem, and we cannot deny it.

Acts 5:18-42

went and seized on the apostles, and put them in the common prison.

Acts 25:22

thereupon Agrippa told Festus, he himself should be glad to hear the man. to-morrow, said Festus, you shall hear him.

Acts 26:2-3

I think myself happy, king Agrippa, in having this opportunity of vindicating myself in your presence, from every thing the Jews have laid to my charge:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain