Parallel Verses

World English Bible

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe."

New American Standard Bible

"King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you do."

King James Version

King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

Holman Bible

King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe.”

International Standard Version

King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!"

A Conservative Version

King Agrippa, do thou believe the prophets? I know that thou believe.

American Standard Version

King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

Amplified

King Agrippa, do you believe the prophets? [Do you give credence to God's messengers and their words?] I perceive and know that you do believe.

An Understandable Version

King Agrippa, do you believe [the message of] the prophets? [Yes] I know you do."

Anderson New Testament

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.

Bible in Basic English

King Agrippa, have you faith in the prophets? I am certain that you have.

Common New Testament

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do."

Daniel Mace New Testament

king Agrippa, don't you give credit to the prophetic writings? I know you do.

Darby Translation

King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

Godbey New Testament

O king Agrippa, dost thou believe the prophets? I know that thou believest them.

Goodspeed New Testament

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do!"

John Wesley New Testament

King Agrippa, Believest thou the prophets? I know that thou believest.

Jubilee 2000 Bible

King Agrippa, dost thou believe the prophets? I know that thou believest.

Julia Smith Translation

Believest thou the prophets, king Agrippa? I know that thou believest.

King James 2000

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.

Lexham Expanded Bible

Do you believe the prophets, King Agrippa? I know that you believe."

Modern King James verseion

King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

King Agrippa, believest thou the prophets? I know well thou believest."

Moffatt New Testament

King Agrippa, you believe the prophets? I know you do."

Montgomery New Testament

"King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe."

NET Bible

Do you believe the prophets, King Agrippa? I know that you believe."

New Heart English Bible

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe."

Noyes New Testament

King Agrippa, believest thou the Prophets? I know that thou believest.

Sawyer New Testament

King Agrippa, believe you the prophets? I know that you believe.

The Emphasized Bible

Believest thou, King Agrippa, in the prophets? I know that thou believest!

Thomas Haweis New Testament

King Agrippa! believest thou the prophets? I know that thou believest.

Twentieth Century New Testament

King Agrippa, do you believe the Prophets? I know you do."

Webster

King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

Weymouth New Testament

King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe them."

Williams New Testament

King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do."

Worrell New Testament

King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe."

Worsley New Testament

O king Agrippa, believest thou the prophets?

Youngs Literal Translation

thou dost believe, king Agrippa, the prophets? I have known that thou dost believe!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

G67
Ἀγρίππας 
Agrippas 
Usage: 12

believest thou
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

References

Fausets

Context Readings

Not Quite Persuaded

26 For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner. 27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe." 28 Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"



Cross References

Acts 26:22-23

Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain