Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And, after retiring, discussed the case among themselves. "There is nothing," they said, "deserving death or imprisonment in this man's conduct";

New American Standard Bible

and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, “This man is not doing anything worthy of death or imprisonment.”

King James Version

And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.

Holman Bible

and when they had left they talked with each other and said, “This man is doing nothing that deserves death or chains.”

International Standard Version

As they were leaving, they began to say to each other, "This man hasn't been doing anything to deserve death or imprisonment."

A Conservative Version

And having withdrawn, they spoke to each other, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.

American Standard Version

and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.

Amplified

and after they had gone out, they began saying to one another, “This man is not doing anything worthy of death or [even] of imprisonment.”

An Understandable Version

and when they left [the room] they conferred with one another, saying, "This man is not doing anything deserving of the death penalty or [even] imprisonment."

Anderson New Testament

And when they had withdrawn, they conversed with one another, saying: This man does nothing worthy of death or of bonds.

Bible in Basic English

And when they had gone away they said to one another, This man has done nothing which might give cause for death or prison.

Common New Testament

and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, "This man is not doing anything worthy of death or imprisonment."

Daniel Mace New Testament

they declar'd to one another, "this man has done nothing that deserves either death or imprisonment:"

Darby Translation

and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.

Godbey New Testament

and having gone away, they were talking to one another, saying, that This man is doing nothing worthy of death or of bonds.

Goodspeed New Testament

and after leaving the room, in talking the matter over together, they said, "This man has not done anything to deserve death or imprisonment."

John Wesley New Testament

And as they were going away, they spake one to another, saying, This man doth nothing worthy of death, or of bonds.

Julia Smith Translation

And having withdrawn, they spake to one another, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.

King James 2000

And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.

Lexham Expanded Bible

And [as they] were going out, they were talking to one another, saying, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment."

Modern King James verseion

And withdrawing, they spoke with one another, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they were gone apart, they talked between themselves saying, "This man doth nothing worthy of death, nor of bonds."

Moffatt New Testament

They retired to discuss the affair, and agreed that "this man has done nothing to deserve death or imprisonment."

Montgomery New Testament

When they had withdrawn they continued talking to one another. "This man is doing nothing," they said, "for which he deserves death or imprisonment."

NET Bible

and as they were leaving they said to one another, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment."

New Heart English Bible

When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds."

Noyes New Testament

and going aside they talked with each other, saying, This man is doing nothing deserving death, or bonds.

Sawyer New Testament

and departing they conversed with each other, saying, This man has done nothing deserving death or bonds.

The Emphasized Bible

And, retiring, they began conversing one with another, saying, Nothing worthy of death or of bonds, doth this man practise.

Thomas Haweis New Testament

and retiring, conversed together, saying, This man hath done nothing worthy of death, or of chains.

Webster

And when they had gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death, or of bonds.

Weymouth New Testament

and, having withdrawn, they talked to one another and said, "This man is doing nothing for which he deserves death or imprisonment."

Williams New Testament

and after leaving the room, as they continued to talk the matter over together, they said, "This man has done nothing to deserve death or imprisonment."

World English Bible

When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds."

Worrell New Testament

and, having withdrawn, they were talking one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds."

Worsley New Testament

And when they were retired, they spake to each other, saying, this man hath done nothing worthy of death or of bonds.

Youngs Literal Translation

and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying -- 'This man doth nothing worthy of death or of bonds;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀναχωρέω 
Anachoreo 
Usage: 13

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

of death
θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Verse Info

Context Readings

Not Quite Persuaded

30 Then the King rose, with the Governor and Bernice and those who had been sitting with them, 31 And, after retiring, discussed the case among themselves. "There is nothing," they said, "deserving death or imprisonment in this man's conduct"; 32 And, speaking to Festus, Agrippa added: "The man might have been discharged, if he had not appealed to the Emperor."



Cross References

Acts 23:29

When I found that their charges were connected with questions of their own Law, and that there was nothing alleged involving either death or imprisonment.

Acts 23:9

So a great uproar ensued, and some of the Teaches of the Law belonging to the Pharisees' party stood up and hotly protested: "We find nothing whatever wrong in this man. Suppose a spirit did speak to him, or an angel--"

Luke 23:4

But Pilate, turning to the Chief Priests and the people, said: "I do not see anything to find fault with in this man."

Luke 23:14-15

And said to them: "You brought this man before me charged with misleading the people; and yet, for my part, though I examined him before you, I did not find this man to blame for any of the things of which you accuse him;

Acts 25:25

I found, however, that he had not done anything deserving death; so, as he had himself appealed to his August Majesty, I decided to send him.

Acts 28:18

The Romans, when they had examined me, were ready to release me, because there was nothing in my conduct deserving death.

1 Peter 3:16

and keeping your consciences clear, so that, whenever you are maligned, those who vilify your good and Christian conduct may be put to shame.

1 Peter 4:14-16

If you are reviled for bearing the name of Christ, count yourselves blessed; because the divine Glory and the Spirit of God are resting upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain