Parallel Verses

International Standard Version

For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished.

New American Standard Bible

Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.

King James Version

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Holman Bible

For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.

A Conservative Version

And when neither sun nor stars appeared for more days, and no small storm laying on, all remaining hope for us to be saved was taken away.

American Standard Version

And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.

Amplified

Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm kept raging about us, from then on all hope of our being saved was [growing worse and worse and] gradually abandoned.

An Understandable Version

When they could see neither the sun nor the stars for many days [due to the storm], and with the wind blowing furiously on them, they gave up all hope of [ever] being saved.

Anderson New Testament

And as neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay upon us, all hope of our being saved was at length taken away.

Bible in Basic English

And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation was gone.

Common New Testament

When neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was raging on us, all hope of our being saved was finally abandoned.

Daniel Mace New Testament

For several days, we had not seen either sun or stars: the tempest still bore hard: all our hopes of escape quite sunk,

Darby Translation

And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.

Godbey New Testament

and neither sun nor stars appearing for many days, and there being no small tempest on us, finally all hope of saving us was taken away.

Goodspeed New Testament

For a number of days neither the sun nor the stars were visible, and the storm continued to rage, until at last we gave up all hope of being saved.

John Wesley New Testament

And as neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was then taken away.

Julia Smith Translation

And neither sun nor stars appearing for many days, and no small tempest impending, finally all hope for us to be saved was removed.

King James 2000

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Lexham Expanded Bible

But [when] neither sun nor stars appeared for many days, and [with] not a little bad weather confronting [us], finally all hope was abandoned [that] we would be saved.

Modern King James verseion

And neither sun nor stars appearing in many days, and no small tempest pressing hard, now all hope that we would be saved was taken away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When at the last neither sun nor star in many days appeared, and no small tempest lay upon us, all hope that we should be saved, was then taken away.

Moffatt New Testament

for many days neither sun nor stars could be seen, the storm raged heavily, and at last we had to give up all hope of being saved.

Montgomery New Testament

Then when for many days neither sun nor stars were seen, and a great tempest still beat upon us, all hope that we should be saved was now taken away from us.

NET Bible

When neither sun nor stars appeared for many days and a violent storm continued to batter us, we finally abandoned all hope of being saved.

New Heart English Bible

When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.

Noyes New Testament

And as neither sun nor stars had appeared for many days, and no small tempest lay on us, thenceforward all hope that we should be saved was taken away.

Sawyer New Testament

And neither sun nor stars appearing for many days, and no slight storm being upon us, at last all hope that we should be saved was taken away.

The Emphasized Bible

And, neither, sun nor stars, appearing for many days, and, no small tempest, lying upon us, in the end, all hope that we should be saved, began to be taken from us.

Thomas Haweis New Testament

So when neither sun nor stars had appeared for many days, and no small tempest beating on us, all hope of our being preserved was entirely taken from us.

Twentieth Century New Testament

As neither sun nor stars were visible for several days, and, as the gale still continued severe, all hope of our being saved was at last abandoned.

Webster

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Weymouth New Testament

Then, when for several days neither sun nor stars were seen and the terrific gale still harassed us, the last ray of hope was now vanishing.

Williams New Testament

For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage, until at last all hope of being saved was now vanishing,

World English Bible

When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.

Worrell New Testament

And, when neither sun nor stars appeared to us for many days, and no small tempest was pressing upon us, henceforth all hope that we should be saved was being utterly taken away.

Worsley New Testament

And as neither sun nor stars appeared for several days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was now taken away.

Youngs Literal Translation

and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

sun
ἥλιος 
helios 
Usage: 25

nor
μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

ἄστρον 
Astron 
Usage: 3

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἐπιφαίνω 
Epiphaino 
Usage: 4

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὀλίγος 
Oligos 
Usage: 28

χειμών 
Cheimon 
Usage: 3

lay on
ἐπίκειμαι 
Epikeimai 
press upon, be instant, lie, be laid thereon, lie on, be laid upon, be imposed on
Usage: 7

us, all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

that we
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

was
περιαιρέω 
Periaireo 
take away, take up
Usage: 4

λοιπόν 
Loipon 
Usage: 12

References

Context Readings

A Violent Storm At Sea

19 On the third day they threw the ship's equipment overboard with their own hands. 20 For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished. 21 After they had gone a long time without food, Paul stood among his shipmates and said, "Men, you should have listened to me and not have sailed from Crete. You would have avoided this hardship and damage.


Cross References

Exodus 10:21-23

Then the LORD told Moses, "Stretch your hand toward the sky and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that one can feel."

Psalm 105:28

He sent darkness, and it became dark. Did they not rebel against his words?

Psalm 107:25-27

He spoke and stirred up a windstorm that made its waves surge.

Isaiah 57:10

You grew tired with your many wanderings, but you wouldn't say: "It is hopeless.' You found new strength for your desire, and so you did not falter.

Jeremiah 2:25

"Don't run until your feet are bare and your throat is dry. But you say, "It's hopeless! Because I love foreign gods, I'll go after them!'"

Ezekiel 37:11

"These bones represent the entire house of Israel," the LORD explained to me. "Look how they keep saying, "Our bones are dried up, and our future is lost. We've been completely eliminated!'

Jonah 1:4

Then the LORD sent a great wind over the sea, and a severe storm broke out. It seemed as if the ship were about to break up.

Jonah 1:11-14

Because the sea was growing more and more stormy, they asked him, "What do we have to do to you so the sea will calm down for us?"

Matthew 8:24-25

Suddenly, a violent storm came up on the sea, so that the boat began to be swamped by the waves. Yet Jesus kept sleeping.

Matthew 24:29

"Immediately after the troubles of those days, "The sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken loose.'

2 Corinthians 11:25

Three times I was beaten with a stick, once I was pelted with stones, three times I was shipwrecked, and I drifted on the sea for a day and a night.

Ephesians 2:12

At that time you were without the Messiah, excluded from citizenship in Israel, and strangers to the covenants of promise. You had no hope and were in the world without God.

1 Thessalonians 4:13

But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who have died, so that you may not grieve like other people who have no hope.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain