Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you -- but of the ship;

New American Standard Bible

Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

King James Version

And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

Holman Bible

Now I urge you to take courage, because there will be no loss of any of your lives, but only of the ship.

International Standard Version

But now I urge you to have courage, because there will be no loss of life among you, but only loss of the ship.

A Conservative Version

And now I exhort you to cheer up, for there will not be one loss of life from you, except of the ship.

American Standard Version

And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.

Amplified

But even now I urge you to keep up your courage and be in good spirits, because there will be no loss of life among you, but only loss of the ship.

An Understandable Version

But, now I want to encourage you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only the ship [will be lost].

Anderson New Testament

And now, I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.

Bible in Basic English

But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship.

Common New Testament

Yet now I urge you to keep up your courage; for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

Daniel Mace New Testament

yet now I advise you to discard your fears: your lives are all safe, though the vessel will be lost.

Darby Translation

And now I exhort you to be of good courage, for there shall be no loss at all of life of any of you, only of the ship.

Godbey New Testament

And now I exhort you to take courage: for there will be no loss of the life of you, except the ship.

Goodspeed New Testament

Even now, I beg you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

John Wesley New Testament

Yet now I exhort you to be of good courage; for there shall be no loss of any life among you, but of the ship only.

Julia Smith Translation

And now I advise you to be cheerful: for there shall be no throwing away of soul from you, but of the ship.

King James 2000

And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

Lexham Expanded Bible

And now I urge you to cheer up, for there will be no loss of life from among you, but only of the ship.

Modern King James verseion

And now I exhort you to be of good cheer, for there will be no casting away of life among you, only of the ship.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of any man's life among you: save of the ship only.

Moffatt New Testament

I now bid you cheer up. There will be no loss of life, only of the ship.

Montgomery New Testament

"But now take courage. There will be no loss of life among you, but only of the ship,

NET Bible

And now I advise you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost.

New Heart English Bible

Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

Noyes New Testament

And now I exhort you to be of good cheer; for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

Sawyer New Testament

And now I advise you to be of good courage; for there shall be no loss of a life of you, but only of the ship.

The Emphasized Bible

And, now, I recommend you to be of good courage; for, loss of life, shall there be, none at all, from among you, - only the ship.

Thomas Haweis New Testament

Yet even now I exhort you to be of good courage: for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.

Twentieth Century New Testament

Yet, even as things are, I urge you not to lose courage, for there will not be a single life lost among you--only the ship.

Webster

And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of life among you, but of the ship.

Weymouth New Testament

But now take courage, for there will be no destruction of life among you, but of the ship only.

Williams New Testament

Even now I beg you to keep up your courage, for there will be no loss of life, but only of the ship.

World English Bible

Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

Worrell New Testament

And, as to the present things, I exhort you to be of good cheer; for there will be no loss of soul among you, but only of the ship.

Worsley New Testament

However, I now exhort you to be of good courage: for there shall be no loss of any life among you, but only of the ship:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
παραινέω 
Paraineo 
Usage: 2

I exhort
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

you
εὐθυμέω 
Euthumeo 
πλήν 
Plen 
Usage: 3
Usage: 11

to be of good cheer
ἀποβολή 
Apobole 
Usage: 2

for
ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

no
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

loss of
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

but

which, who, the things, the son,
Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Joy

Context Readings

A Violent Storm At Sea

21 And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, 'It behoved you, indeed, O men -- having hearkened to me -- not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage; 22 and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you -- but of the ship; 23 for there stood by me this night a messenger of God -- whose I am, and whom I serve --


Cross References

Acts 27:25

wherefore be of good cheer, men! for I believe God, that so it shall be, even as it hath been spoken to me,

Acts 27:36

and all having become of good cheer, themselves also took food,

1 Samuel 30:6

and David hath great distress, for the people have said to stone him, for the soul of all the people hath been bitter, each for his sons and for his daughters; and David doth strengthen himself in Jehovah his God.

Ezra 10:2

And Shechaniah son of Jehiel, of the sons of Elam, answereth and saith to Ezra, 'We -- we have trespassed against our God, and we settle strange women of the peoples of the land; and now there is hope for Israel concerning this,

Job 2:4

And the Adversary answereth Jehovah and saith, 'A skin for a skin, and all that a man hath he doth give for his life.

Job 22:29-30

For they have made low, And thou sayest, 'Lift up.' And the bowed down of eyes he saveth.

Psalm 112:7

Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.

Isaiah 43:1-2

And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name -- thou art Mine.

Acts 23:11

And on the following night, the Lord having stood by him, said, 'Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.'

Acts 27:31

Paul said to the centurion and to the soldiers, 'If these do not remain in the ship -- ye are not able to be saved;'

Acts 27:34

wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;'

Acts 27:44

and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.

2 Corinthians 1:4-6

who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;

2 Corinthians 4:8-9

on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain