Parallel Verses
Williams New Testament
Paul said to the colonel and his soldiers, "Unless these sailors remain on the ship, you cannot be saved."
New American Standard Bible
Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved.”
King James Version
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Holman Bible
Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.”
International Standard Version
Paul told the centurion and the soldiers, "Unless these men remain onboard, you cannot be saved."
A Conservative Version
Paul said to the centurion and to the soldiers, Unless these men remain in the ship, ye cannot be saved.
American Standard Version
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Amplified
Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain on the ship, you cannot be saved.”
An Understandable Version
Paul said to the military officer [Julius] and to his soldiers, "Unless these men stay aboard the ship, none of you will be saved."
Anderson New Testament
Paul said to the centurion and the soldiers: Unless these remain in the ship, you can not be saved.
Bible in Basic English
But Paul said to the captain and his men, If you do not keep these men in the ship, you will not be safe.
Common New Testament
Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay in the ship, you cannot be saved."
Daniel Mace New Testament
upon this Paul said to the centurion and his men, "except the crew stay aboard, you can't be safe:"
Darby Translation
Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship ye cannot be saved.
Godbey New Testament
Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these may remain in the ship, you are not able to be saved.
Goodspeed New Testament
but Paul said to the officers and the soldiers, "You cannot be saved unless these men stay on board."
John Wesley New Testament
Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship, ye cannot be saved.
Julia Smith Translation
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these should remain in the ship, ye cannot be saved.
King James 2000
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, you cannot be saved.
Lexham Expanded Bible
Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these [men] remain with the ship, you cannot be saved!"
Modern King James verseion
Paul said to the centurion and to the soldiers, Unless these remain in the ship, you cannot be saved.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Paul said unto the under-captain and the soldiers, "Except these abide in the ship ye cannot be safe."
Moffatt New Testament
when Paul said to the officer and the soldiers, "You cannot be saved unless these men stay by the ship."
Montgomery New Testament
Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these men remain on the ship, you cannot be saved."
NET Bible
Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay with the ship, you cannot be saved."
New Heart English Bible
Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these stay in the ship, you cannot be saved."
Noyes New Testament
Paul said to the centurion and to the soldiers, If these men do not stay in the ship, ye cannot be saved.
Sawyer New Testament
Paul said to the centurion and soldiers, Unless these continue in the ship you cannot be saved.
The Emphasized Bible
Paul said unto the centurion, and unto the soldiers - Except, these, abide in the ship, ye yourselves, cannot be saved!
Thomas Haweis New Testament
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these men abide in the ship, ye cannot be preserved.
Twentieth Century New Testament
When Paul said to the Roman Officer and his men: "Unless the sailors remain on board, you cannot be saved."
Webster
Paul said to the centurion, and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Weymouth New Testament
But Paul, addressing Julius and the soldiers, said, "Your lives will be sacrificed, unless these men remain on board."
World English Bible
Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these stay in the ship, you can't be saved."
Worrell New Testament
Paul said to the centurion and to the soldiers, "Except these abide in the ship, ye cannot be saved."
Worsley New Testament
Paul said to the centurion, and to the soldiers, Unless these men stay in the ship ye cannot be saved.
Youngs Literal Translation
Paul said to the centurion and to the soldiers, 'If these do not remain in the ship -- ye are not able to be saved;'
Themes
Mariners (sailors) » Perils of
Paul » The ship is wrecked, and all on board take refuge on the island of melita (malta)
Interlinear
Houtos
Word Count of 37 Translations in Acts 27:31
Verse Info
Context Readings
A Violent Storm At Sea
30 Although the sailors were trying to escape from the ship and had actually lowered the boat into the sea, pretending that they were going to run out anchors from the bow, 31 Paul said to the colonel and his soldiers, "Unless these sailors remain on the ship, you cannot be saved." 32 Then the soldiers cut the ropes that held the boat and let it drift away.
Phrases
Cross References
Luke 1:34-35
But Mary said to the angel, "How can this be, since I have no husband?"
Luke 4:9-12
Then he took Him to Jerusalem, and had Him stand on the tip-top turret of the temple, and said to Him, "If you are God's Son, throw yourself down from here,
John 6:37
All that my Father gives to me will come to me, and I will never, no, never reject anyone who comes to me,
Acts 27:11
But the colonel was influenced by the pilot and the captain of the ship rather than by what Paul said.
Acts 27:21-24
After they had gone a long time without any food, then Paul got up among them and said: "Men, you ought to have listened to me and not to have sailed from Crete, and you would have escaped this disaster and loss.
Acts 27:42-43
The soldiers planned to kill the prisoners, to keep any of them from swimming ashore and escaping,
2 Thessalonians 2:13-14
We ought always to be thanking God for you, brothers dearly loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through the Spirit's consecration of you and through your faith in the truth,