Parallel Verses

NET Bible

From there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.

New American Standard Bible

From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary.

King James Version

And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

Holman Bible

When we had put out to sea from there, we sailed along the northern coast of Cyprus because the winds were against us.

International Standard Version

After putting out from there, we sailed on the sheltered side of Cyprus because the winds were against us.

A Conservative Version

And having launched from there, we sailed under lee of Cyprus, because the winds were contrary.

American Standard Version

And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

Amplified

From there we put out to sea and sailed to the leeward (sheltered) side of Cyprus [for protection from weather] because the winds were against us.

An Understandable Version

We headed out to sea from there and sailed along the sheltered side of Cyprus because the wind was against us.

Anderson New Testament

And thence we put to sea, and sailed under the lee of Cyprus, because the winds were adverse.

Bible in Basic English

And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.

Common New Testament

We put out to sea from there and sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.

Daniel Mace New Testament

from thence we put off, and made our coast north of Cyprus, the wind being contrary.

Darby Translation

And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

Godbey New Testament

And having embarked from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary:

Goodspeed New Testament

Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, as the wind was against us,

John Wesley New Testament

And setting sail from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

Julia Smith Translation

And conveyed from thence, we sailed to Cyprus, for the winds were contrary.

King James 2000

And when we had put to sea from there, we sailed close to Cyprus, because the winds were contrary.

Lexham Expanded Bible

And from there we put out to sea [and] sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against [us].

Modern King James verseion

And setting sail from there, we sailed close to Cyprus, because the winds were contrary.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And from thence launched we and sailed hard by Cyprus, because the winds were contrary.

Moffatt New Testament

Putting to sea from there, we had to sail under the lee of Cyprus, as the wind was against us;

Montgomery New Testament

Putting to sea from thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us;

New Heart English Bible

Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

Noyes New Testament

And thence putting to sea, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

Sawyer New Testament

Proceeding thence we sailed under Cyprus, because the winds were contrary,

The Emphasized Bible

and, from thence putting out to sea, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary;

Thomas Haweis New Testament

And taking our departure from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

Twentieth Century New Testament

Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us;

Webster

And when we had lanched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

Weymouth New Testament

Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us;

Williams New Testament

After setting sail from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us,

World English Bible

Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

Worrell New Testament

And, thence putting out to sea, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

Worsley New Testament

And when we departed from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

Youngs Literal Translation

And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κἀκεῖθεν 
Kakeithen 
Usage: 9

ἀνάγω 
Anago 
Usage: 24

κἀκεῖθεν 
Kakeithen 
Usage: 9

ὑποπλέω 
Hupopleo 
Usage: 2

Κύπρος 
Kupros 
Usage: 5

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the winds
ἄνεμος 
Anemos 
Usage: 25

εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

References

Context Readings

Paul And His Associates Sail For Rome

3 The next day we put in at Sidon, and Julius, treating Paul kindly, allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed. 4 From there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us. 5 After we had sailed across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.

Cross References

Acts 4:36

So Joseph, a Levite who was a native of Cyprus, called by the apostles Barnabas (which is translated "son of encouragement"),

Matthew 14:24

Meanwhile the boat, already far from land, was taking a beating from the waves because the wind was against it.

Mark 6:48

He saw them straining at the oars, because the wind was against them. As the night was ending, he came to them walking on the sea, for he wanted to pass by them.

Acts 11:19-20

Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message to no one but Jews.

Acts 13:4

So Barnabas and Saul, sent out by the Holy Spirit, went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.

Acts 15:39

They had a sharp disagreement, so that they parted company. Barnabas took along Mark and sailed away to Cyprus,

Acts 21:3

After we sighted Cyprus and left it behind on our port side, we sailed on to Syria and put in at Tyre, because the ship was to unload its cargo there.

Acts 21:16

Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.

Acts 27:7

We sailed slowly for many days and arrived with difficulty off Cnidus. Because the wind prevented us from going any farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain