Parallel Verses

Worrell New Testament

Now it was the plan of the soldiers to kill the prisoners, lest any one, swimming out, might escape.

New American Standard Bible

The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;

King James Version

And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Holman Bible

The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.

International Standard Version

The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping,

A Conservative Version

And a decision of the soldiers developed that they should kill the prisoners, lest any man, having swam away, might escape.

American Standard Version

And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them'should swim out, and escape.

Amplified

The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would dive overboard and swim [to land] and escape;

An Understandable Version

[Meanwhile] the soldiers had decided to kill the prisoners so that none of them would swim away and escape.

Anderson New Testament

The soldiers counsel was to kill the prisoners, lest some of them should swim out and escape.

Bible in Basic English

Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.

Common New Testament

The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape.

Daniel Mace New Testament

the soldiers propos'd to dispatch the prisoners, for fear any of them should swim for their lives; but the centurion,

Darby Translation

And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.

Godbey New Testament

And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest some one, having outswum them, might escape:

Goodspeed New Testament

The soldiers proposed to kill the prisoners, for fear some of them might swim ashore and escape,

John Wesley New Testament

And the counsel of the soldiers was, to kill the prisoners, lest any one should swim away and escape.

Julia Smith Translation

And the soldiers' counsel was that they kill the prisoners, lest any, having swum away, may escape.

King James 2000

And the soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Lexham Expanded Bible

Now the plan of the soldiers was that they would kill the prisoners lest any escape [by] swimming away,

Modern King James verseion

And the mind of the soldiers was to kill the prisoners, lest any of them should swim out and escape.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The soldiers' counsel was to kill the prisoners: lest any of them, when he had swum out, should flee away.

Moffatt New Testament

Now the soldiers resolved to kill the prisoners, in case any of them swam off and escaped;

Montgomery New Testament

Now the soldiers were planning to kill the prisoners, lest any of them should swim off and so escape.

NET Bible

Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.

New Heart English Bible

The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.

Noyes New Testament

And on the part of the soldiers there was a plan to kill the prisoners, lest any one should swim out and escape.

Sawyer New Testament

And the design of the soldiers was to kill the prisoners, that none might escape by swimming;

The Emphasized Bible

Now, the soldiers counsel, turned out to be, that they should kill, the prisoners, lest any one should swim out and escape;

Thomas Haweis New Testament

Then the soldiers' design was to have murdered the prisoners, lest any of them should swim ashore and escape.

Twentieth Century New Testament

The advice of the soldiers was that the prisoners should be killed, for fear that any of them should swim away and make their escape.

Webster

And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Weymouth New Testament

Now the soldiers recommended that the prisoners should be killed, for fear some one of them might swim ashore and effect his escape.

Williams New Testament

The soldiers planned to kill the prisoners, to keep any of them from swimming ashore and escaping,

World English Bible

The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.

Worsley New Testament

And the counsel of the soldiers was to kill the prisoners, least any of them should swim out and escape.

Youngs Literal Translation

And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the soldiers'
στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

βουλή 
Boule 
counsel, will, advise
Usage: 12

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

the prisoners
δεσμώτης 
Desmotes 
Usage: 2

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

ἐκκολυμβάω 
Ekkolumbao 
Usage: 1

References

Easton

Fausets

Context Readings

The Shipwreck

41 But, falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the prow, sticking fast, remained immovable, but the stern was being broken to pieces by the violence of the waves. 42 Now it was the plan of the soldiers to kill the prisoners, lest any one, swimming out, might escape. 43 But the centurion, wishing to save Paul, kept them from their purpose; and he commanded that those able to swim, throwing themselves first into the sea, should get out upon the land;


Cross References

Mark 15:15-20

And Pilate, wishing to satisfy the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, after having scourged Him, to be crucified.

Luke 23:40-41

But the other, answering and rebuking him, said, "Do you not fear God, seeing that you are in the same condemnation?

Acts 12:19

And Herod, having sought for him, and not finding him, having examined the guards, ordered that they be led away to death. And, going down from Judaea to Caesarea, he tarried there.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain