Parallel Verses
Bible in Basic English
And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia.
New American Standard Bible
When we had sailed through the sea along the coast of
King James Version
And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Holman Bible
After sailing through the open sea off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.
International Standard Version
We sailed along the sea off Cilicia and Pamphylia and reached Myra in Lycia.
A Conservative Version
And having sailed across the depths along Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, of Lycia.
American Standard Version
And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Amplified
When we had sailed across the sea along the coasts of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia [on the south coast of Asia Minor].
An Understandable Version
When we had sailed across the sea, off [the coast of] Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a town] of Lycia.
Anderson New Testament
And when we had sailed across the sea opposite Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Common New Testament
When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.
Daniel Mace New Testament
after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.
Darby Translation
And having sailed over the waters of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia:
Godbey New Testament
and having sailed through the sea which is opposite Cilicia and Pamphylia, we came down into Myra of Lycia.
Goodspeed New Testament
and after traversing the Cilician and Pamphylian waters, we reached Myra in Lycia.
John Wesley New Testament
And having sailed through the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Julia Smith Translation
And having sailed over the sea by Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra, of Lycia.
King James 2000
And when we had sailed over the sea near Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Lexham Expanded Bible
And [after we] had sailed across the open sea along Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.
Modern King James verseion
And sailing over the sea against Cilicia and Pamphylia, we came to Myra of Lycia.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then sailed we over the sea of Cilicia and Pamphylia, and came to Myra a city in Lycia.
Moffatt New Testament
then, sailing over the Cilician and Pamphylian waters, we came to Myra in Lycia.
Montgomery New Testament
and after sailing across the Cilician and Pamphylian waters, we came to Myra, in Lycia.
NET Bible
After we had sailed across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.
New Heart English Bible
When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Noyes New Testament
And having sailed over the sea along Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Sawyer New Testament
and sailing through the sea by Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia;
The Emphasized Bible
and, sailing across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra, a city of Lycia.
Thomas Haweis New Testament
And traversing the sea opposite to Cilicia and Pamphylia, we arrived at Myra, a city of Lycia.
Twentieth Century New Testament
And, after crossing the sea of Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.
Webster
And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Mira, a city of Lycia.
Weymouth New Testament
and, sailing the whole length of the sea that lies off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.
Williams New Testament
and after sailing the whole length of the sea off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.
World English Bible
When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Worrell New Testament
And, sailing over the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Worsley New Testament
And sailing through the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra a city of Lycia.
Youngs Literal Translation
and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 27:5
Verse Info
Context Readings
Paul And His Associates Sail For Rome
4 And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us. 5 And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia. 6 And there the captain came across a ship of Alexandria, sailing for Italy, and put us in it.
Cross References
Acts 6:9
But some of those who were of the Synagogue named that of the Libertines, and some of the men of Cyrene and of Alexandria and those from Cilicia and Asia, had arguments with Stephen.
Acts 13:13
Then Paul and those who were with him went by ship from Paphos and came to Perga in Pamphylia: and there John went away from them and came back to Jerusalem.
Acts 2:10
In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and those who have come from Rome, Jews by birth and others who have become Jews,
Acts 15:23
And they sent a letter by them, saying, The Apostles and the older brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, may joy be with you:
Acts 15:38
But Paul was of the opinion that it was not right to take with them one who had gone away from them in Pamphylia, and had not gone on with the work.
Acts 15:41
And he went through Syria and Cilicia, making the churches stronger in the faith.
Acts 21:39
But Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, which is not an unimportant town: I make a request to you to let me say a word to the people.
Acts 22:3
I am a Jew of Tarsus in Cilicia by birth, but I had my education in this town at the feet of Gamaliel, being trained in the keeping of every detail of the law of our fathers; given up to the cause of God with all my heart, as you are today.
Galatians 1:21
Then I came to the parts of Syria and Cilicia.