Parallel Verses

King James Version

And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

New American Standard Bible

and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

Holman Bible

With yet more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.

International Standard Version

Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

A Conservative Version

And sailing by it with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, near to which was Lasea City.

American Standard Version

and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Amplified

And coasting along it with difficulty, we arrived at a place called Fair Havens, near which is located the town of Lasea.

An Understandable Version

After making our way along the coast [of Crete] with difficulty, we arrived at a place called Fair Harbors [i.e., the principal seaport of the island], which was near the town of Lasea.

Anderson New Testament

and coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which is the city of Lasea.

Bible in Basic English

And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.

Common New Testament

We sailed along it with difficulty and came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

Daniel Mace New Testament

with much ado we weathered the cape and got to Belhaven near Lasea.

Darby Translation

and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasaea.

Godbey New Testament

and, with difficulty passing by it, we came into a certain place called Fair Havens, near to which was the city Lasea.

Goodspeed New Testament

and with difficulty coasted along it and reached a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

John Wesley New Testament

And passing it with difficulty, we came to the Fair Havens, near which was the city Lasea.

Jubilee 2000 Bible

and, passing it with difficulty, came unto a place which is called The Fair Havens, near which was the city of Lasea.

Julia Smith Translation

And, with difficulty sailing by it, we came to a certain place called The fair havens; to which the city Lasea was near.

King James 2000

And, with difficulty passing it, came unto a place which is called The Fair Havens; near to which was the city of Lasea.

Lexham Expanded Bible

And sailing along its coast with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, near which was the town [of] Lasea.

Modern King James verseion

And coasting along with difficulty, we came to a place named Fair Havens, near which was a city, Lasea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and with much work sailed beyond it, and came unto a place called Good Port, nigh whereunto was a city called Lasea.

Moffatt New Testament

and coasting along it with great difficulty we reached a place called Fair Havens, not far from the town of Lasea.

Montgomery New Testament

and coasting along with difficulty we reached a place called Fair Havens, not far from the town of Lasea.

NET Bible

With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.

New Heart English Bible

With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

Noyes New Testament

and coasting along it with difficulty we came to a place called Fair Havens, near which was the city Lasea.

Sawyer New Testament

and sailing by it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which is the city Lasea.

The Emphasized Bible

and, with difficulty coasting it, we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasea.

Thomas Haweis New Testament

and weathering it with difficulty, we came to a certain place called, The fair havens; near to which is the city Lasea.

Twentieth Century New Testament

And with difficulty, by keeping close in shore, we reached a place called 'Fair Havens,' near which was the town of Lasea.

Webster

And hardly passing it, came to a place which is called, The fair havens; nigh to which was the city of Lasea.

Weymouth New Testament

Then, coasting along with difficulty, we reached a place called 'Fair Havens,' near the town of Lasea.

Williams New Testament

and with difficulty coasted along it and finally reached a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

World English Bible

With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

Worrell New Testament

and, coasting along it with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, near which was a city??asea.

Worsley New Testament

And passing it with difficulty, we came to a place called the Fair-havens, near to which was the city of Lasea.

Youngs Literal Translation

and hardly passing it, we came to a certain place called 'Fair Havens,' nigh to which was the city of Lasaea.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

μόλις 
Molis 
Usage: 6

παραλέγομαι 
Paralegomai 
pass, sail by
Usage: 2

it

Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

a place
τόπος 
Topos 
Usage: 75

τίς 
Tis 
Usage: 373

is called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

ΚαλοὶΛιμένες 
Kaloi Limenes 
Usage: 1

ΚαλοὶΛιμένες 
Kaloi Limenes 
Usage: 1

ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

Verse Info

Context Readings

Paul And His Associates Sail For Rome

7 And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; 8 And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea. 9 Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,


Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain