Parallel Verses
Williams New Testament
After examining me the Romans wanted to set me free, because I was innocent of any crime that deserved the death penalty.
New American Standard Bible
And when they had
King James Version
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
Holman Bible
After they examined me, they wanted to release me, since I had not committed a capital offense.
International Standard Version
They examined me and wanted to let me go because there was no reason for me to receive the death penalty in my case.
A Conservative Version
who, after examining me, wanted to release me, because there was not one cause of death in me.
American Standard Version
who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.
Amplified
After they had interrogated me, they were ready to release me because I was not guilty of any offense deserving death.
An Understandable Version
After questioning me, they wanted to release me because they could not find any grounds for sentencing me to death.
Anderson New Testament
They, after examination, would have released me, for they found no cause of death in me.
Bible in Basic English
Who, when they had put questions to me, were ready to let me go free, because there was no cause of death in me.
Common New Testament
And when they had examined me, they were willing to release me because there was no ground for putting me to death.
Daniel Mace New Testament
who, after my examination, would have discharg'd me, as having done nothing that was capital.
Darby Translation
who having examined me were minded to let me go, because there was nothing worthy of death in me.
Godbey New Testament
who judging me, were counseling to release me, because there was nothing worthy of death in me:
Goodspeed New Testament
They examined me and were ready to let me go, as I was innocent of any crime that deserved death.
John Wesley New Testament
Who having examined me, were willing to have released me, because there was no cause of death in me.
Julia Smith Translation
Who, having examined me, wished to loose, for no cause of death was in me.
King James 2000
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
Lexham Expanded Bible
who, [when they] had examined me, were wanting to release [me], because there was no basis for an accusation [worthy] of death with me.
Modern King James verseion
who, examining me, were of a mind to let me go because there was no cause of death in me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Which, when they had examined me, would have let me go, because they found no cause of death in me.
Moffatt New Testament
They meant to release me after examination, as I was innocent of any crime that deserved death.
Montgomery New Testament
"Then when they had examined me they wanted to set me at liberty because there was no cause of death in me.
NET Bible
When they had heard my case, they wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me.
New Heart English Bible
who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me.
Noyes New Testament
who, when they had examined me, wished to release me, because I had done nothing deserving death.
Sawyer New Testament
who on trial wished to release me, because they found no cause of death in me;
The Emphasized Bible
who, indeed, when they had examined me, were minded to set me at liberty, because there was, nothing worthy of death, in me.
Thomas Haweis New Testament
Who, after a full examination, would have discharged me, because there was not the least cause found in me for death.
Twentieth Century New Testament
The Romans, when they had examined me, were ready to release me, because there was nothing in my conduct deserving death.
Webster
Who when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
Weymouth New Testament
They, after they had sharply questioned me, were willing to set me at liberty, because they found no offence in me for which I deserve to die.
World English Bible
who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me.
Worrell New Testament
who, indeed, having examined me, were disposed to release me, because there was in me no cause of death.
Worsley New Testament
who when they had examined me, would have set me at liberty, because there was no crime worthy of death found in me:
Youngs Literal Translation
who, having examined me, were wishing to release me, because of their being no cause of death in me,
Themes
Interlinear
hostis
Anakrino
Boulomai
Apoluo
Apoluo
Dia
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Acts 28:18
Verse Info
Context Readings
Paul And The Jewish Community In Rome
17 Three days later, he invited the leading men of the Jews to come to see him, and when they came, he said to them, "Brothers, I have done nothing against our people or the customs of our forefathers; yet at Jerusalem I was turned over to the Romans as a prisoner. 18 After examining me the Romans wanted to set me free, because I was innocent of any crime that deserved the death penalty. 19 But the Jews objected, so I was forced to appeal to the Emperor; yet it was not because I had any charge to make against my own nation.
Names
Cross References
Acts 26:31-32
and after leaving the room, as they continued to talk the matter over together, they said, "This man has done nothing to deserve death or imprisonment."
Acts 22:24-25
the colonel ordered Paul to be brought into the barracks, and told them to examine him by flogging, in order that he might find out why they were crying out against him in such a way.
Acts 22:30
The next day, as he wished to learn the exact reason why the Jews accused him, he had him unbound, and ordered the high priest and the whole council to assemble, and took Paul down and brought him before them.
Acts 23:29
and found him to be charged with questions about their law, but having no charge against him involving death or imprisonment.
Acts 24:10
At the governor's signal to Paul, he answered: "Since I know that you for many years have acted as judge for this nation, I cheerfully make my defense,
Acts 24:22
Then Felix, who had a fairly clear conception of the principles involved in The Way, adjourned the trial, saying to the Jews, "When Lysias, the colonel, comes down here, I will carefully look into your case."
Acts 25:7-8
When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem surrounded him, and continued to bring a number of serious charges against him, none of which they could prove.