Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

For this cause therefore have I invited you hither, to see and to converse with you; for on account of the hope of Israel am I bound with this chain.

New American Standard Bible

For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel.”

King James Version

For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

Holman Bible

For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”

International Standard Version

That's why I asked to see you and speak with you, since it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain."

A Conservative Version

Because of this reason therefore I summoned you to see and to speak with me, for because of the hope of Israel I am bound with this chain.

American Standard Version

For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with me : for because of the hope of Israel I am bound with this chain.

Amplified

For this reason I have asked to see you and talk with you, since it is for the sake of the hope of Israel (the Messiah, the resurrection) that I am bound with this chain.”

An Understandable Version

It was for this reason that I requested to see you and talk with you, for I am wearing this chain because of the hope held by the Israelites."

Anderson New Testament

For this reason, I called for you, that I might see you and speak to you; for on account of the hope of Israel, I am bound with this chain.

Bible in Basic English

But for this reason I sent for you, to see and have talk with you: for because of the hope of Israel I am in these chains.

Common New Testament

For this reason therefore I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."

Daniel Mace New Testament

for this reason I desir'd to see and talk with you; it being for the expectation of Israel that I am subject to this chain."

Darby Translation

For this cause therefore I have called you to me to see and to speak to you; for on account of the hope of Israel I have this chain about me.

Godbey New Testament

Then for this cause I have called you, to see you, and talk to you: for on account of the hope of Israel I am bound with this chain.

Goodspeed New Testament

That is why I asked to see you and speak with you, for it is on account of Israel's hope that I have to wear this chain."

John Wesley New Testament

For this cause therefore have I intreated, to see and speak with you; for it is on account of the hope of Israel, that I am bound with this chain.

Julia Smith Translation

For this cause therefore I besought to see you, and to speak: for, for the hope of Israel am I surrounded by this chain.

King James 2000

For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because for the hope of Israel I am bound with this chain.

Lexham Expanded Bible

Therefore for this reason I have requested to see you and to speak with [you], for because of the hope of Israel I am wearing this chain!"

Modern King James verseion

For this cause, then, I called for you, to see and to speak with you. For I have this chain around me for the hope of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause have I called for you, even to see you, and to speak with you. Because that for the hope of Israel, I am bound with this chain."

Moffatt New Testament

This is my reason for asking to see you and have a word with you. I am wearing this chain because I share Israel's hope."

Montgomery New Testament

This is the reason why I begged you to see and speak with me. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."

NET Bible

So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel."

New Heart English Bible

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."

Noyes New Testament

For this reason therefore I have called for you, to see you and speak to you; for it is on account of the hope of Israel that I am bound with this chain.

Sawyer New Testament

For this reason, therefore, I have called you to see and converse with you, because I am loaded with this chain on account of the hope of Israel.

The Emphasized Bible

For this cause, therefore, have I called for you, to see and to speak with you; for, on account of the hope of Israel, this chain, have I about me!

Twentieth Century New Testament

This, then, is my reason for urging you to come to see me and talk with me; because it is for the sake of the Hope of Israel that I am here in chains."

Webster

For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

Weymouth New Testament

For these reasons, then, I have invited you here, that I might see you and speak to you; for it is for the sake of Him who is the hope of Israel that this chain hangs upon me."

Williams New Testament

Now it is for this reason that I invited you to come, namely, to see you and speak with you, for it is on account of Israel's hope that I am wearing this chain."

World English Bible

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."

Worrell New Testament

For this cause, therefore, I called for you, to see and to speak with you: for, on account of the hope of Israel, I am encompassed with this chain."

Worsley New Testament

For this reason therefore I desired to see and to speak to you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

Youngs Literal Translation

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258
Usage: 258

αἰτία 
Aitia 
Usage: 20

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

to see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

you, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to speak with
προσλαλέω 
Proslaleo 
speak to, speak with
Usage: 2

ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν 
heneka 
for ... sake, for ... cause, for, because 9, wherefore , by reason of, that ... might
Usage: 8

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the hope
ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

of Israel
Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

I am bound with
περίκειμαι 
Perikeimai 
be hanged, be bound with, be compassed with, be compassed about with Trans
Usage: 2

Context Readings

Paul And The Jewish Community In Rome

19 But when the Jews opposed it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I have any accusation to bring against my countrymen. 20 For this cause therefore have I invited you hither, to see and to converse with you; for on account of the hope of Israel am I bound with this chain. 21 Then they said to him, We have neither received letters concerning thee from Judea, nor hath any one of the brethren who is arrived reported or spoken any thing evil of thee.


Cross References

Acts 21:33

Then the tribune approaching him, laid hold on him, and ordered him to be bound with two chains; and asked who he was, and what he had done.

Acts 23:6

Now when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried in the sanhedrim, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: for the hope and resurrection of the dead am I brought to this bar.

Acts 26:6-7

And this moment for the hope of the promise made of God to our fathers am I standing here to be judged:

Acts 26:29

And Paul replied, would to God, that not only thou, but also that all who are hearing me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these chains.

Ephesians 6:20

for which I am an ambassador in bonds; that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

Acts 10:29

Wherefore also without a word, I came when invited: I beg to know therefore for what purpose ye have sent for me?

Acts 10:33

Immediately therefore I sent to thee; and thou hast done well in coming. Now therefore are all we here present before God, to hear all things that are given in charge to thee from God.

Acts 24:15

and having hope in God, the same which they also profess to look for, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and of the unjust.

Acts 28:17

Now it came to pass that after three days Paul called together the principal persons of the Jews. And when they were assembled, he said unto them, Men and brethren, though I have done nothing contrary to the people and the customs of our ancestors, yet have I been delivered up a prisoner into the hands of the Romans.

Ephesians 3:1

FOR this cause [am] I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

Ephesians 4:1

I THEN, the prisoner of the Lord, beseech you, that ye walk worthy of the vocation with which ye are called,

Philippians 1:13

so that my bonds are manifest in Christ through the whole palace, and all other places;

Colossians 4:18

The salutation of Paul with mine own hand. Remember my chains. Grace be with you. Amen.

2 Timothy 1:10

but is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and brought to light life and immortality by the gospel:

2 Timothy 2:9

for which I suffer affliction, even unto chains as a malefactor; but the word of God is not bound.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain