Parallel Verses

Moffatt New Testament

for Moses said, The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brotherhood, as he raised me: you must listen to whatever he may tell you.

New American Standard Bible

Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brethren; to Him you shall give heed to everything He says to you.

King James Version

For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

Holman Bible

Moses said:

The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you.

International Standard Version

In fact, Moses said,

A Conservative Version

For Moses indeed said to the fathers, Lord our God will raise up a prophet for you, from your brothers, like me. Ye shall hear him in all things, as many as he might speak to you.

American Standard Version

Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me. To him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you.

Amplified

Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen; you shall listen to Him and obey everything He tells you.

An Understandable Version

Moses [expressed it when he] said [Deut. 18:15], 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers; He will be like me [in some ways] and you must all pay attention to Him in everything He says to you.'

Anderson New Testament

For Moses said to the fathers, A prophet like me shall the Lord your God raise up for you from among your brethren; him shall you hear in all things that he shall say to you.

Bible in Basic English

For Moses said, The Lord will give you a prophet from among your people, like me; you will give ear to everything which he will say to you.

Common New Testament

Moses said, 'The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brethren; you shall listen to everything he tells you.

Daniel Mace New Testament

for Moses said to the fathers, "a prophet shall the Lord your God raise up unto you, of your brethren, like unto me; observe whatever he shall say to you.

Darby Translation

Moses indeed said, A prophet shall the Lord your God raise up to you out of your brethren like me: him shall ye hear in everything whatsoever he shall say to you.

Godbey New Testament

Moses indeed said; The Lord our God will raise up to you from your brethren a prophet like unto me; Him you will hear concerning all things so many as he may speak to you.

Goodspeed New Testament

Moses said, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, as he raised me up. You must listen to everything that he tells you.

John Wesley New Testament

For Moses truly said to the fathers, The Lord your God shall raise you up a prophet of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things, whatsoever he shall say to you.

Julia Smith Translation

For Moses truly said to the fathers, That a prophet shall the Lord your God raise up to you from your brethren, like me; him shall ye hear according to all whatever he speak to you.

King James 2000

For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall you hear in all things whatsoever he shall say unto you.

Lexham Expanded Bible

Moses said, 'The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You will listen to him in everything that he says to you.

Modern King James verseion

For Moses truly said to the fathers, "The Lord your God shall raise up a Prophet to you from your brothers, One like me. You shall hear Him in all things, whatever He may say to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Moses said unto the fathers, 'A prophet shall the Lord your God raise up unto you, even of your brethren, like unto me: him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

Montgomery New Testament

"Moses, for example, said: "The Lord your God will raise up a Prophet for you from among your brothers, as he raised up me; you must listen to whatever he may tell you;

NET Bible

Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey him in everything he tells you.

New Heart English Bible

For Moses indeed said to the fathers, 'The Lord your God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.

Noyes New Testament

Moses indeed said, "A prophet will the Lord your God raise up to you from among your brethren, as be raised up me; him shall ye hear in all things, whatever he shall speak to you.

Sawyer New Testament

Moses indeed said, A prophet shall the Lord your God raise up to you, of your brothers, like me; him shall you hear in all things which he shall speak to you;

The Emphasized Bible

Moses, indeed, said - A prophet, unto you, shall the Lord God raise up among your brethren, like unto me: unto him, shall ye hearken respecting all things whatsoever he shall speak unto you.

Thomas Haweis New Testament

For Moses truly said unto the fathers, "A prophet shall the Lord your God raise up unto you from among your brethren, like myself; him shall ye hear in all things whatsoever he shall speak to you.

Twentieth Century New Testament

Moses himself said--'The Lord your God will raise up from among your brothers a Prophet, as he raised me. To him you will listen whenever he speaks to you.

Webster

For Moses truly said to the fathers, A Prophet will the Lord your God raise up to you, of your brethren, like me; him shall ye hear in all things, whatever he shall say to you.

Weymouth New Testament

Moses declared, "'The Lord your God will raise up a Prophet for you from among your brethren as He has raised me. In all that He says to you, you must listen to Him.

Williams New Testament

Moses, indeed, said: 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, as He did me. You must attentively listen to everything that He tells you.

World English Bible

For Moses indeed said to the fathers, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.

Worrell New Testament

Moses, indeed, said, 'A prophet will the Lord your God raise up for you from among your brethren, as He did me; to Him shall ye hearken in all things, whatsoever He shall say to you.

Worsley New Testament

For Moses said unto the fathers, the Lord your God will raise up a prophet unto you, of your brethren, like me, Him shall ye hear in all things whatever He shall say unto you;

Youngs Literal Translation

For Moses, indeed, unto the fathers said -- A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412
Usage: 412

the fathers
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ὑμῶν 
Humon 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 371

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

raise up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26

him

Usage: 0

shall ye hear
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

he shall say
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

Devotionals

Devotionals containing Acts 3:22

Images Acts 3:22

Prayers for Acts 3:22

Context Readings

Peter Preaches In The Temple

21 who must be kept in heaven till the period of the great Restoration. Ages ago God spoke of this by the lips of his holy prophets; 22 for Moses said, The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brotherhood, as he raised me: you must listen to whatever he may tell you. 23 Any soul that will not listen to this prophet shall be exterminated from the People;



Cross References

Acts 7:37

(This was the Moses who told the sons of Israel, 'God will raise up a prophet for you from among your brotherhood, as he raised me.')

John 5:24

Truly, truly I tell you, he who listens to my word and believes him who sent me has eternal life; he will incur no sentence of judgment, he has already passed from death across to life.

John 12:46

I have come as light into the world, that no one who believes in me may remain in the dark.

Matthew 17:4-5

So Peter addressed Jesus and said, "Lord, it is a good thing we are here; pray let me put up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Mark 9:4-7

And Elijah along with Moses appeared to them, and conversed with Jesus.

Luke 9:30-35

There were two men conversing with him, Moses and Elijah,

Luke 13:33

But I must journey on, to-day, to-morrow, and the next day; it would never do for a prophet to perish except in Jerusalem!

Luke 24:19

"What is that?" he said to them. They replied, "All about Jesus of Nazaret! To God and all the people he was a prophet strong in action and utterance,

John 1:17

while the Law was given through Moses, grace and reality are ours through Jesus Christ.

John 5:39-47

You search the scriptures, imagining you possess eternal life in their pages ??and they do testify to me ??40 but you refuse to come to me for life.

John 8:12

Then Jesus again addressed them, saying, "I am the light of the world: he who follows me will not walk in darkness, he will enjoy the light of life."

Romans 8:3

For God has done what the Law, weakened here by the flesh, could not do; by sending his own Son in the guise of sinful flesh, to deal with sin, he condemned sin in the flesh,

Romans 9:5

the patriarchs are theirs, and theirs too (so far as natural descent goes) is the Christ. (Blessed for evermore be the God who is over all! Amen.)

Galatians 4:4

but when the time had fully expired, God sent forth his Son, born of a woman, born under the Law,

Hebrews 1:1-2

Many were the forms and fashions in which God spoke of old to our fathers by the prophets,

Hebrews 2:1

We must therefore pay closer attention to what we have heard, in case we drift away.

Hebrews 2:9-17

what we do see is Jesus who was put lower than the angels for a little while to suffer death, and who has been crowned with glory and honour that by God's grace he might taste death for everyone.

Hebrews 5:9

and by being thus perfected he became the source of eternal salvation for all who obey him,

Revelation 1:1

A revelation by Jesus Christ, which God granted him for his servants, to show them what must come to pass very soon; he disclosed it by sending it through his angel to his servant John,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain