Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Peter fixed his eyes on him, and so did John, and then Peter said: "Look at us."

New American Standard Bible

But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, “Look at us!”

King James Version

And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

Holman Bible

Peter, along with John, looked at him intently and said, “Look at us.”

International Standard Version

Peter, along with John, looked him straight in the eye and said, "Look at us!"

A Conservative Version

And Peter, having gazed intently at him, with John, said, Look at us.

American Standard Version

And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.

Amplified

But Peter, along with John, stared at him intently and said, “Look at us!”

An Understandable Version

Peter looked directly at the man and, together with John, said [to him], "Look [at me]."

Anderson New Testament

But Peter, fixing his eyes on him with John, said: Look on us.

Bible in Basic English

And Peter, looking at him, with John, said, Keep your eyes on us.

Common New Testament

And Peter, along with John, directed his gaze at him, and said, "Look at us."

Daniel Mace New Testament

Peter and John having their eyes upon him, Peter said, look on us.

Darby Translation

And Peter, looking stedfastly upon him with John, said, Look on us.

Godbey New Testament

And Peter along with John, fixing his attention on him, said, Look unto us.

Goodspeed New Testament

Peter fixed his eyes on him, as John did also, and said to him, "Look at us!"

John Wesley New Testament

And Peter, looking stedfastly upon him, with John, said, Look on us.

Julia Smith Translation

And Peter, having looked intently upon him with John, said, Look upon us.

King James 2000

And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

Lexham Expanded Bible

And Peter looked intently at him, together with John, [and] said, "Look at us!"

Modern King James verseion

And fastening his eyes on him, Peter with John said, Look on us!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Peter fastened his eyes on him with John and said, "Look on us."

Moffatt New Testament

Peter looked at him steadily, as did John, and said, "Look at us."

Montgomery New Testament

Peter fixed his eyes upon him, as did John, and said, "Look at us."

NET Bible

Peter looked directly at him (as did John) and said, "Look at us!"

New Heart English Bible

Peter, fastening his eyes on him, with John, said, "Look at us."

Noyes New Testament

And Peter fixing his eyes upon him, with John, said, Look upon us.

Sawyer New Testament

But Peter looking steadily at him with John, said, Look on us.

The Emphasized Bible

But Peter looking steadfastly at him - with John - said: Look on us!

Thomas Haweis New Testament

Then Peter fixing his eves stedfastly on him with John, said, Look on us.

Webster

And Peter fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

Weymouth New Testament

Peter fixing his eyes on him, as John did also, said, "Look at us."

Williams New Testament

Peter looked him straight in the eye, and so did John, and said, "Look at us."

World English Bible

Peter, fastening his eyes on him, with John, said, "Look at us."

Worrell New Testament

And Peter, fixing his eyes upon him, with John, said, "Look on us."

Worsley New Testament

But Peter, and John, looking earnestly at him said, Look on us.

Youngs Literal Translation

And Peter, having looked stedfastly toward him with John, said, 'Look toward us;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

him

Usage: 0

with
σύν 
sun 
Usage: 120

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

A Lame Beggar Healed At The Temple

3 Seeing Peter and John on the point of entering, he asked them to give him something. 4 Peter fixed his eyes on him, and so did John, and then Peter said: "Look at us." 5 The man was all attention, expecting to get something from them;


Cross References

Luke 4:20

Then, closing the book and returning it to the attendant, he sat down. The eyes of all in the Synagogue were fixed upon him,

John 5:6

Jesus saw the man lying there, and, finding that he had been in this state a long time, said to him: "Do you wish to be cured?"

John 11:40

"Did not I tell you," replied Jesus, "that, if you would believe in me, you should see the glory of God?"

Acts 3:12

On seeing this, Peter said to the people: "Men of Israel, why are you surprised at this? and why do you stare at us, as though we, by any power or piety of our own, had enabled this man to walk?

Acts 11:6

Looking intently at it, I began to distinguish quadrupeds, wild beasts, reptiles, and birds;

Acts 14:9-10

This man was listening to Paul speaking, when Paul, fixing his eyes on him, and seeing that he had the faith to be healed,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain