Parallel Verses

An Understandable Version

And when they saw the healed man standing there with Peter and John, there was nothing they could say [to refute the obvious miracle].

New American Standard Bible

And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.

King James Version

And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

Holman Bible

And since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in response.

International Standard Version

And seeing the man who was healed standing with them, they could not say anything against them.

A Conservative Version

And seeing the man who was healed standing with them, they had nothing to contradict.

American Standard Version

And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.

Amplified

And seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in reply.

Anderson New Testament

and, seeing the man who had been cured standing with them, they had nothing to say in reply.

Bible in Basic English

And, seeing that the man who had been made well was there with them, they were not able to say anything against it.

Common New Testament

And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.

Daniel Mace New Testament

yet seeing the man who was cured standing with them, they could not tell what to reply.

Darby Translation

And beholding the man who had been healed standing with them, they had nothing to reply;

Godbey New Testament

and seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against it.

Goodspeed New Testament

and seeing the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say.

John Wesley New Testament

And beholding the man who had been healed, standing with them, they had nothing to say against it.

Julia Smith Translation

And seeing the man healed standing with them, they had nothing to contradict.

King James 2000

And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.

Lexham Expanded Bible

And [because they] saw the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in return.

Modern King James verseion

And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And beholding also the man which was healed standing with them, they could not say against it,

Moffatt New Testament

but as they saw the man who had been healed standing beside them, they could say nothing.

Montgomery New Testament

But since they saw the man standing with them who had been healed, they had nothing to answer.

NET Bible

And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this.

New Heart English Bible

Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.

Noyes New Testament

And seeing the man that had been cured standing with them, they could say nothing in reply.

Sawyer New Testament

and seeing the man standing with them cured, they could not dispute it.

The Emphasized Bible

Seeing, the man also standing, with them, even the man who had been cured, they had nothing wherewith to contradict.

Thomas Haweis New Testament

But seeing the man who was healed standing with them, they had not a word to reply in contradiction.

Twentieth Century New Testament

But, when they looked at the man who had been healed, standing there with them, they had nothing to say.

Webster

And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.

Weymouth New Testament

And seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.

Williams New Testament

and since they saw the man who had been cured standing with them, they had nothing to say in reply.

World English Bible

Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.

Worrell New Testament

and, seeing the man who had been healed, standing with them, they had nothing to say against it.

Worsley New Testament

but seeing the man that was cured standing with them, they had nothing to say against it.

Youngs Literal Translation

and seeing the man standing with them who hath been healed, they had nothing to say against it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

the man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316


which, who, the things, the son,
Usage: 0

θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

with
σύν 
sun 
Usage: 120


Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

say
ἀντέπω 
Antepo 
Usage: 1

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

References

American

Easton

Context Readings

Peter And John On Trial Before The Sanhedrin

13 Now when these men saw how boldly Peter and John spoke, and perceived that they were uneducated and [even] ignorant men, they were quite surprised; then they recognized that they had been with Jesus. 14 And when they saw the healed man standing there with Peter and John, there was nothing they could say [to refute the obvious miracle]. 15 But when the Council [of Jewish leaders] made Peter and John leave [the meeting], they discussed the matter among themselves,



Cross References

Acts 3:8-12

He [then] jumped up, stood on his feet and began to walk. And [as] he entered the Temple with Peter and John he was able to walk and [even] jump, while praising God [for his complete healing].

Acts 4:10

we want you men and all the people of Israel to know that this man was made completely well through the name of Jesus Christ from Nazareth. [He is the One] whom you people put to death on the cross, but God raised from the dead.

Acts 4:16

saying, "What should we do to these men? For we cannot deny that a significant miracle was performed by them, and everybody living in Jerusalem knows it.

Acts 4:21

And when the Council had threatened them some more, they [finally] released them because they could not find any reason to punish them. [Actually] they were worried about how the people felt [about the matter], since everybody was giving honor to God for the miracle that had been performed.

Acts 19:36

Since no one can [really] say anything against these things, just calm down and do not do anything foolish.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain