Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Much annoyed because they were teaching the people, and because, through Jesus, they were preaching the resurrection from the dead.
New American Standard Bible
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming
King James Version
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Holman Bible
because they were provoked that they were teaching the people and proclaiming the resurrection from the dead, using Jesus as the example.
International Standard Version
They were greatly disturbed that Peter and John were teaching the people and announcing that Jesus had been resurrected from the dead.
A Conservative Version
being greatly annoyed because of their teaching the people, and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
American Standard Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Amplified
being extremely disturbed and thoroughly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in [the case of] Jesus the resurrection of the dead.
An Understandable Version
and were greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming that Jesus had been raised from the dead.
Anderson New Testament
being vexed because they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Bible in Basic English
Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
Common New Testament
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Daniel Mace New Testament
being displeas'd that they taught the people, and maintain'd the resurrection from the dead in the person of Jesus.
Darby Translation
being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among the dead;
Godbey New Testament
being grieved because they were teaching the people and preaching the resurrection of the dead through Jesus;
Goodspeed New Testament
greatly disturbed because they were teaching the people and declaring that in the case of Jesus there had been a resurrection from the dead.
John Wesley New Testament
and the Saducees came upon them, Being grieved that they had healed the lame man, and preached thro' Jesus the resurrection from the dead.
Julia Smith Translation
Being exercised because they taught the people, and announced in Jesus the rising up from the dead.
King James 2000
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Lexham Expanded Bible
greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Modern King James verseion
being grieved that they taught the people, even to announce through Jesus the resurrection from the dead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
taking it grievously that they taught the people and preached in Jesus the resurrection from death.
Moffatt New Testament
who were annoyed at them teaching the people and proclaiming Jesus as an instance of resurrection from the dead.
Montgomery New Testament
incensed at their teaching the people, and proclaiming, in the case of Jesus, the resurrection from the dead.
NET Bible
angry because they were teaching the people and announcing in Jesus the resurrection of the dead.
New Heart English Bible
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Noyes New Testament
being indignant that they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Sawyer New Testament
being displeased because they taught the people and declared by Jesus the resurrection of the dead;
The Emphasized Bible
Being tired out because of their teaching the people, and announcing, in Jesus, the resurrection from among the dead;
Thomas Haweis New Testament
worn down with vexation, because they taught the people, and preached by Jesus the resurrection of the dead.
Webster
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Weymouth New Testament
highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.
Williams New Testament
because they were very much disturbed over their continuing to teach the people and to declare in the case of Jesus the resurrection from the dead.
World English Bible
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Worrell New Testament
being greatly troubled because of their teaching the people, and declaring in Jesus the resurrection from the dead.
Worsley New Testament
being vexed that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Youngs Literal Translation
being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --
Themes
Caiaphas » Peter and other disciples accused before
Christ » Preaching to be concerning » Christ the theme of
religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting the disciples
John » The apostle » Imprisoned by the rulers of the jews
Leaders » Preaching » Christ the theme of
Ministers » Work of preaching » Christ the theme of
Ministers » Hospitality to » Message of
Peter » Accused by the council; his defense
Preaching » Christ the theme of
Religious » Support of unfaithful » Christ the theme of
The Resurrection » Saints in, shall » Rise through Christ
Interlinear
Dia
References
Word Count of 37 Translations in Acts 4:2
Verse Info
Context Readings
Peter And John Arrested
1 While Peter and John were still speaking to the people, the Chief Priest, with the Officer in charge at the Temple and the Sadducees, came up to them, 2 Much annoyed because they were teaching the people, and because, through Jesus, they were preaching the resurrection from the dead. 3 They arrested the Apostles and, as it was already evening, had them placed in custody till the next day.
Cross References
Acts 17:18
Among others, some Epicurean and Stoic Philosophers joined issue with him. Some would ask "What is this prater wanting to make out?", while others would say "He seems to be a Preacher of foreign Deities." (This was because he was telling the Good News about Jesus and the Resurrection).
John 11:47-48
Upon this the Chief Priests and the Pharisees called a meeting of the High Council, and said: "What are we to do, now that this man is giving so many signs?
Acts 3:15
The very Guide to Life you put to death! But God raised him from the dead--and of that we are ourselves witnesses.
Acts 5:17
At this the High Priest was roused to action, and he and all his supporters (who formed the party of the Sadducees), moved by jealousy,
Acts 10:40-43
This Jesus God raised on the third day, and enabled him to appear,
Acts 13:45
But the sight of the crowds of people filled the minds of the Jews with jealousy, and they kept contradicting Paul's statements in violent language.
Acts 17:31-32
Because he has fixed a day on which he intends to 'judge the world with justice,' by a man whom he has appointed--and of this he has given all men a pledge by raising this man from the dead."
Acts 19:23
Just about that time a great disturbance arose about the Cause.
Acts 24:14-15
This, however, I do acknowledge to you, that it is as a believer in the Cause which they call heretical, that I worship the God of my ancestors. At the same time, I believe everything that is in accordance with the Law and that is written in the prophets;
Acts 24:21
Except as to the one sentence that I shouted out as I stood among them--'It is about the resurrection of the dead that I am on my trial before you to-day'."
Acts 26:8
Why do you all hold it incredible that God should raise the dead?
Acts 26:23
That the Christ must suffer, and that, by rising from the dead, he was destined to be the first to bring news of Light, not only to our nation, but also to the Gentiles."
Romans 8:11
And, if the Spirit of him who raised Jesus from the dead lives within you, he who raised Christ Jesus from the dead will give Life even to your mortal bodies, through his Spirit living within you.
1 Corinthians 15:12-20
Now, if it is proclaimed of Christ that he has been raised from the dead, how is it that some of you say that there is no such thing as a resurrection of the dead?
1 Corinthians 15:23
But each in his proper order-Christ the first-fruits; afterwards, at his Coming, those who belong to the Christ.
2 Corinthians 4:13-14
But, in the same spirit of faith as that expressed in the words--'I believed, and therefore I spoke,' we, also believe, and therefore speak.
1 Thessalonians 4:13-14
We do not wish you to remain in ignorance, Brothers, with regard to those who have passed to their rest, that your grief may not be like that of others, who have no hope.