Parallel Verses

Darby Translation

for as for us we cannot refrain from speaking of the things which we have seen and heard.

New American Standard Bible

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."

King James Version

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Holman Bible

for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”

International Standard Version

for we cannot stop talking about what we've seen and heard."

A Conservative Version

For we are not able not to speak what we saw and heard.

American Standard Version

for we cannot but speak the things which we saw and heard.

Amplified

But we [ourselves] cannot help telling what we have seen and heard.

An Understandable Version

we cannot help but speak about the things we have seen and heard."

Anderson New Testament

For we can not but speak the things that we have seen and heard.

Bible in Basic English

For it is not possible for us to keep from saying what we have seen and have knowledge of.

Common New Testament

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."

Daniel Mace New Testament

for we cannot avoid publishing what we have seen and heard.

Godbey New Testament

for we are not able not to speak those things which we have seen and heard.

Goodspeed New Testament

for we cannot help telling of what we have seen and heard."

John Wesley New Testament

For we cannot but speak the things, which we have seen and heard.

Jubilee 2000 Bible

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Julia Smith Translation

For we cannot, the things we have seen and heard, not speak.

King James 2000

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Lexham Expanded Bible

For we are not able to refrain from speaking about [the things] that we have seen and heard."

Modern King James verseion

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we cannot but speak that which we have seen and heard."

Moffatt New Testament

Certainly we cannot give up speaking of what we have seen and heard."

Montgomery New Testament

but for our part, we cannot help speaking about what we have seen and heard."

NET Bible

for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard."

New Heart English Bible

for we cannot help telling the things which we saw and heard."

Noyes New Testament

For we cannot but speak the things which we saw and heard.

Sawyer New Testament

for we cannot but tell what we have seen and heard.

The Emphasized Bible

For, we, cannot but be speaking the things which we have seen and heard.

Thomas Haweis New Testament

For we cannot refrain from speaking the things which we have seen and heard.

Twentieth Century New Testament

Judge for yourselves, for we cannot help speaking of what we have seen and heard."

Webster

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Weymouth New Testament

As for us, what we have seen and heard we cannot help speaking about."

Williams New Testament

for we cannot keep from telling what we have seen and heard."

World English Bible

for we can't help telling the things which we saw and heard."

Worrell New Testament

for we cannot but speak the things which we saw and heard."

Worsley New Testament

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Youngs Literal Translation

for we cannot but speak what we did see and hear.'

Themes

Caiaphas » Peter and other disciples accused before

Christian ministers » Faithful » Apostles

Conscience » Faithful » Of peter, in declaring the whole counsel of God

Courage » Examples of » Christ

Courage » Instances of personal bravery » Peter and other disciples

Courageous reformers » Peter and john before the sanhedrin

Court » Accused spoke in his own defense

Duty » Pressure of » It makes the message imperative

Government » Mosaic » Constitutes, with priests and scribes, a court for the trial of both civil and ecclesiastical causes

religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting the disciples

Leaders » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Missionary-work by ministers » Obligations to engage in

Peter » Courage

Peter » Empowered » Enduing him with boldness and courage

Peter » Accused by the council; his defense

Power » Of testimony » Becomes irrepressible

Pressure of duty » It makes the message imperative

Priest » Miscellaneous facts concerning » Reprove and threaten peter and john

Courageous reformers » Rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Reformers courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Seven » Example of steadfastness » Peter and john

Stability » Seven notable examples of » Peter and john

Steadfastness » Seven notable examples of » Peter and john

religious Testimony » Withheld special marks of true » Becomes irrepressible

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we have seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Peter And John On Trial Before The Sanhedrin

19 But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye; 20 for as for us we cannot refrain from speaking of the things which we have seen and heard. 21 But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place;



Cross References

Acts 22:15

for thou shalt be a witness for him to all men of what thou hast seen and heard.

1 John 1:1-3

That which was from the beginning, that which we have heard, which we have seen with our eyes; that which we contemplated, and our hands handled, concerning the word of life;

Numbers 22:38

And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.

Numbers 23:20

Behold, I have received mission to bless; and he hath blessed, and I cannot reverse it.

2 Samuel 23:2

The Spirit of Jehovah spoke by me, And his word was on my tongue.

Job 32:18-20

For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

Jeremiah 1:7

But Jehovah said unto me, Say not, I am a child; for thou shalt go to whomsoever I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.

Jeremiah 1:17-19

Thou, therefore, gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I shall command thee: be not dismayed at them, lest I cause thee to be dismayed before them.

Jeremiah 4:19

My bowels! my bowels! I am in travail! Oh, the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.

Jeremiah 6:11

And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him that is full of days.

Jeremiah 20:9

And I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name: but it was in my heart as a burning fire shut up in my bones; and I became wearied with holding in, and I could not.

Ezekiel 3:11

and go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah, whether they will hear or whether they will forbear.

Ezekiel 3:14-21

And the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit, and the hand of Jehovah was strong upon me.

Micah 3:8

But truly I am filled with power by the Spirit of Jehovah, and with judgment and with might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.

Luke 1:2

as those who from the beginning were eye-witnesses of and attendants on the Word have delivered them to us,

Acts 1:8

but ye will receive power, the Holy Spirit having come upon you, and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and to the end of the earth.

Acts 1:22

beginning from the baptism of John until the day in which he was taken up from us, one of these should be a witness with us of his resurrection.

Acts 2:4

And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.

Acts 2:32

This Jesus has God raised up, whereof all we are witnesses.

Acts 3:15

but the originator of life ye slew, whom God raised from among the dead, whereof we are witnesses.

Acts 5:32

And we are his witnesses of these things, and the Holy Spirit also, which God has given to those that obey him.

Acts 10:39-41

We also are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also slew, having hanged him on a cross.

Acts 17:16-17

But in Athens, while Paul was waiting for them, his spirit was painfully excited in him seeing the city given up to idolatry.

Acts 18:5

And when both Silas and Timotheus came down from Macedonia, Paul was pressed in respect of the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

1 Corinthians 9:16-17

For if I announce the glad tidings, I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for it is woe to me if I should not announce the glad tidings.

Hebrews 2:3-4

how shall we escape if we have been negligent of so great salvation, which, having had its commencement in being spoken of by the Lord, has been confirmed to us by those who have heard;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain