Parallel Verses

Goodspeed New Testament

After being released, the apostles went back to their friends, and told them what the high priests and members of the council had said to them.

New American Standard Bible

When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.

King James Version

And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.

Holman Bible

After they were released, they went to their own people and reported everything the chief priests and the elders had said to them.

International Standard Version

After they were released, Peter and John went to their fellow believers and told them everything the high priests and the elders had said.

A Conservative Version

And after being released, they went to their own men, and reported as many things as the chief priests and the elders said to them.

American Standard Version

And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them.

Amplified

After Peter and John were released, they returned to their own [people] and reported everything that the chief priests and elders had said to them.

An Understandable Version

So, after Peter and John were released, they went [back to the other disciples] and reported everything the leading priests and elders [of the Jews] had said to them.

Anderson New Testament

And having been released, they went to their own, and told all that the chief priests and elders had said to them.

Bible in Basic English

And when they had been made free, they came back to their friends, and gave an account of all the things which the chief priests and the authorities had said to them.

Common New Testament

When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.

Daniel Mace New Testament

As soon as they were discharg'd, they went to their brethren, and reported all that the chief priests and senators had said to them:

Darby Translation

And having been let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.

Godbey New Testament

And having been released they came to their own people, and proclaimed so many things as the chief priests and elders said to them.

John Wesley New Testament

And being let go, they went to their own company, and related all that the chief priests and elders had said to them.

Julia Smith Translation

And having been loosed, they came to their own, and announced to them what the chief priests and elders said.

King James 2000

And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.

Lexham Expanded Bible

And [when they] were released, they went to their own [people] and reported all that the chief priests and the elders had said to them.

Modern King James verseion

And being let go, they went to their own company and reported what the chief priests and elders had said to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As soon as they were let go, they came to their fellows, and showed all that the high priests and elders had said to them.

Moffatt New Testament

On being released they went to their friends and related what the high priests and elders had said;

Montgomery New Testament

As soon as the apostles were released, they went to their friends, and told what the high priests and elders had said.

NET Bible

When they were released, Peter and John went to their fellow believers and reported everything the high priests and the elders had said to them.

New Heart English Bible

Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.

Noyes New Testament

And being released they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.

Sawyer New Testament

And being dismissed they came to their friends, and related to them what the chief priests and elders said to them.

The Emphasized Bible

But, when they had been let go, they came unto their own friends , and told as many things as, unto them, the High-priests and Elders, had said.

Thomas Haweis New Testament

But they being dismissed, came unto their own friends, and told them all things which the high-priests and elders had said.

Twentieth Century New Testament

After they had been set at liberty, the Apostles went to their friends and told them what the Chief Priests and the Councillors had said to them.

Webster

And being dismissed, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.

Weymouth New Testament

After their release the two Apostles went to their friends, and told them all that the High Priests and Elders had said.

Williams New Testament

When they were turned loose, the apostles went back to their companions and told them what the high priests and elders had said to them.

World English Bible

Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.

Worrell New Testament

And, being released, they went to their own friends, and reported all that the high priests and the elders said to them.

Worsley New Testament

Being dismissed they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.

Youngs Literal Translation

And being let go, they went unto their own friends, and declared whatever the chief priests and the elders said unto them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

being let go
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
Usage: 40

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Context Readings

The Believers Pray For Continued Bold Witness

22 for the man on whom this wonder of healing had been done was more than forty years old. 23 After being released, the apostles went back to their friends, and told them what the high priests and members of the council had said to them. 24 When they heard it, with one impulse they all raised their voices to God and said, "Master, it was you who made heaven, earth, and sea, and everything that is in them,


Cross References

Acts 1:13-14

When they entered the city they went to the upstairs room where they were staying. There were Peter, John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alpheus, Simon the Zealot, and Judas, the son of James.

Acts 2:44-46

The believers all shared everything they had with one another,

Acts 12:11-12

Then Peter came to himself, and he said, "Now I am certain that the Lord sent his angel and rescued me from the power of Herod and all that the Jewish people were expecting."

Acts 16:40

After leaving the jail they went to Lydia's house, and saw the brothers and encouraged them. Then they left the town.

2 Corinthians 6:14-17

Do not get into close and incongruous relations with unbelievers. What partnership can uprightness have with iniquity, or what can light have to do with darkness?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain