Parallel Verses

Julia Smith Translation

And a multitude also came together of them all around the cities to Jerusalem, bringing the sick, and the molested by unclean spirits: who were all healed.

New American Standard Bible

Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed.

King James Version

There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

Holman Bible

In addition, a large group came together from the towns surrounding Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits, and they were all healed.

International Standard Version

Crowds continued coming in even from the towns around Jerusalem bringing their sick and those who were troubled by unclean spirits, and all of them were healed.

A Conservative Version

And also the populace of the cities round about came together to Jerusalem bringing the feeble, and those tormented by unclean spirits, who were all healed.

American Standard Version

And there also came together the multitudes from the cities round about Jerusalem, bring sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

Amplified

And the people from the towns in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing the sick and those who were tormented by unclean spirits, and they were all being healed.

An Understandable Version

Large crowds also came from the towns surrounding Jerusalem, bringing people who were sick and those troubled by evil spirits, and all of them were [miraculously] healed.

Anderson New Testament

And many people of the cities round about came to Jerusalem, bringing the sick, and those who were troubled by evil spirits, all of whom were cured.

Bible in Basic English

And numbers of people came together from the towns round about Jerusalem, with those who were ill and those who were troubled with unclean spirits: and they were all made well.

Common New Testament

The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed.

Daniel Mace New Testament

multitudes came likewise from the neighbouring cities to Jerusalem, bringing their sick, and those who were tormented with impure spirits: who were all cured.

Darby Translation

And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed.

Godbey New Testament

Then a multitude, of the cities around about Jerusalem, came together, carrying their sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.

Goodspeed New Testament

Even from the towns around Jerusalem crowds would come in bringing sick people and those who were troubled with foul spirits, and they were all cured.

John Wesley New Testament

And multitudes also of the cities round about, came together to Jerusalem, bringing persons sick and troubled by unclean spirits; and they were all healed.

King James 2000

There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and those who were tormented with unclean spirits: and they were healed every one.

Lexham Expanded Bible

And the people of the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.

Modern King James verseion

And also a multitude came from the cities around Jerusalem, bringing sick ones, and those being tormented by unclean spirits, who were all healed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing with them sick folks and them which were vexed with unclean spirits. And they were healed every one.

Moffatt New Testament

Crowds gathered even from the towns round Jerusalem, bringing invalids and people troubled with unclean spirits, all of whom were healed.

Montgomery New Testament

The people of the towns near Jerusalem also continued to come in crowds, bringing their sick and those who were harried by unclean spirits, and all of them were healed.

NET Bible

A crowd of people from the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those troubled by unclean spirits. They were all being healed.

New Heart English Bible

Crowds also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.

Noyes New Testament

The multitude also belonging to the cities around came together to Jerusalem bringing the sick, and those plagued by unclean spirits; and they were all healed.

Sawyer New Testament

And the multitude came together from the cities about Jerusalem, bringing the sick and those troubled by impure spirits, all of whom were cured.

The Emphasized Bible

Moreover even the throng of the cities all round Jerusalem was coming together, bearing sick folk, and such as were harassed by impure spirits, - who, indeed, were being cured, one and all.

Thomas Haweis New Testament

Then came together also a multitude from the neighbouring cities to Jerusalem, bringing the sick, and those who were disturbed by unclean spirits; who were healed universally.

Twentieth Century New Testament

Besides this, the inhabitants of the towns round Jerusalem flocked into the city, bringing with them their sick and those who were troubled by foul spirits; and they were cured every one.

Webster

There came also a multitude out of the cities around to Jerusalem, bringing sick persons, and them who were afflicted with unclean spirits: and they were healed every one.

Weymouth New Testament

The inhabitants, too, of the towns in the neighbourhood of Jerusalem came in crowds, bringing sick persons and some who were harassed by foul spirits, and they were cured, one and all.

Williams New Testament

Even from the towns around Jerusalem crowds continued coming in to bring their sick ones and those troubled with foul spirits, and they were all cured.

World English Bible

Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.

Worrell New Testament

And the multitude of the cities round about were coming together to Jerusalem, bearing the sick, and those harassed by unclean spirits ??ho, indeed, were being healed, every one.

Worsley New Testament

And a great number out of the cities round about also came together to Jerusalem, bringing those that were infirm and that were troubled with impure spirits; and they were all cured.

Youngs Literal Translation

and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits -- who were all healed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

out of the cities
πόλις 
Polis 
Usage: 132

πέριξ 
Perix 
Usage: 1

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

φέρω 
Phero 
Usage: 45

ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὀχλέω 
Ochleo 
vex
Usage: 2

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ὀχλέω 
Ochleo 
vex
Usage: 2

with
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

References

American

Hastings

Context Readings

Many Signs And Wonders Are Performed By The Apostles

15 So that the sick were brought into the streets, and laid upon beds and couches, that Peter coming, even the shadow might overshadow certain of them. 16 And a multitude also came together of them all around the cities to Jerusalem, bringing the sick, and the molested by unclean spirits: who were all healed. 17 And the chief priest having risen, and all they with him, (the sect being of the Sadducees,) they were filled with zeal,


Cross References

Mark 16:17-18

And these signs shall follow those having believed; In my name they shall cast out demons; they shall speak with new tongues;

Matthew 4:24

And a report went forth of him into the whole of Syria: and they brought to him all those having injuries, being oppressed by various diseases, and trials, and being under the influence of a demon, and being lunatics, and paralytics, and he cured them.

Matthew 8:16

And evening being come, they brought him many possessed with evil spirits: and he east out the spirits by the word, and cured all having evils:

Matthew 15:30-31

And many crowds came to him, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they cast them at the feet of Jesus; and he cured them:

Mark 2:3-4

And they come to him, bringing a paralytic, lifted up by four.

Mark 6:54-56

And they having come out of the ship, quickly having known him.

Luke 5:17

And it was in one of the days, and he was teaching, and the Pharisees and teachers of the law were sitting, who were come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem; and the power of the Lord was for healing them.

Luke 9:11

And the crowds having known, followed him: and having received them, he spake to them, of the kingdom of God, and healed them having need of cure.

John 14:12

Truly, truly, I say to you, He believing in me, the works which I do shall he do also; and greater than these shall he do; for I go to my Father.

Acts 4:30

In thy stretching out thy hand for healing; and signs and wonders to be for the name of thine holy child Jesus.

1 Corinthians 12:9

And to another faith in the same Spirit; and to another graces of healings in the same Spirit;

James 5:16

Acknowledge your faults to one another, and pray for one another, that ye might be healed. The prayer of the just, being energetic, is very powerful.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain