Parallel Verses

American Standard Version

After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrolment, and drew away'some of the people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

New American Standard Bible

After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered.

King James Version

After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.

Holman Bible

After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and attracted a following. That man also perished, and all his partisans were scattered.

International Standard Version

After that man, at the time of the census, Judas the Galilean appeared and got people to follow him. He, too, died, and all his followers were scattered.

A Conservative Version

After this man Judas the Galilean rose up in the days of the registration, and drew a considerable crowd behind him. That man was also destroyed, and all, as many as were persuaded by him, were scattered.

Amplified

After this man, Judas the Galilean rose up, [and led an uprising] during the time of the census, and drew people after him; he was also killed, and all his followers were scattered.

An Understandable Version

Later on another man, named Judas of Galilee, appeared during the census [Note: The time and circumstances of this census were probably known to the original readers], and led [a group of] people away after him, but he also was killed and all of his followers were scattered.

Anderson New Testament

After this man, Judas the Galilean arose, in the days of the enrollment, and drew over many people after him; and he was destroyed, and all, as many as believed him, were scattered.

Bible in Basic English

After this man, there was Judas of Galilee, at the time of the numbering, and some of the people went after him: he was put to death, and all his supporters were put to flight.

Common New Testament

After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered.

Daniel Mace New Testament

after this man, Judas of Galilee appear'd, at the time of the registry, and seduc'd many people: he also perished, and all his followers were dispersed.

Darby Translation

After him rose Judas the Galilean in the days of the census, and drew away a number of people after him; and he perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

Godbey New Testament

After him Judas the Galilean arose, in the days of the enrollment, and led the people after him; he also perished, and all, so many as confided in him, were scattered abroad.

Goodspeed New Testament

After him, at the time of the census, Judas of Galilee appeared, and raised a great following, but he too perished, and all his followers were scattered.

John Wesley New Testament

After this man rose up Judas of Galilee, in the days of the inrolment, and drew away much people after him; he also perished, and all who had hearkened to him were dispersed.

Julia Smith Translation

After this Judas the Galilean arose in the days of enrolling, and misled enough people after him: and he perished; and all, as many as believed him, were scattered.

King James 2000

After this man rose up Judas of Galilee in the days of the census, and drew away many people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.

Lexham Expanded Bible

After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and {caused people to follow him in revolt}. And that one perished, and all who followed him were scattered.

Modern King James verseion

After this one, Judas of Galilee rose up in the days of the Registration, and drew away considerable people after him. Yet that one perished; and all, as many as obeyed him, were scattered.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After this man arose there up one Judas of Galilee, in the time when tribute began, and drew away much people after him. He also perished: and all, even as many as harkened to him, are scattered abroad.

Moffatt New Testament

After him Judas the Galilean started up at the time of the census, and got people to desert to him; but he perished too, and all his followers were scattered.

Montgomery New Testament

"After him Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some of the people after him. He also perished, and all his followers were scattered.

NET Bible

After him Judas the Galilean arose in the days of the census, and incited people to follow him in revolt. He too was killed, and all who followed him were scattered.

New Heart English Bible

After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

Noyes New Testament

After this man arose Judas the Galilaean, in the days of the registering, and drew people away after him; he also perished, and all, as many as obeyed him, were dispersed.

Sawyer New Testament

After him arose Judas the Galilean, in the days of the census, and drew away people after him; and he was destroyed, and all who obeyed him were dispersed.

The Emphasized Bible

After him, rose up Judas the Galilaean, in the days of the enrolling, and drew a people into revolt after him; and, he, perished, and, all, as many as had trusted in him, were scattered.

Thomas Haweis New Testament

And after him arose Judas the Galilean, in the days of the enrolment, and drew away a multitude of the populace after him: he also perished, and all, as many as obeyed him, were dispersed.

Twentieth Century New Testament

After him, Judas the Galilean appeared at the time of the census, and induced people to follow him; Yet he, too, perished and all his followers were dispersed.

Webster

After this man rose Judas of Galilee, in the days of the taxing, and drew away many people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.

Weymouth New Testament

After him, at the time of the Census, came Judas, the Galilaean, and was the leader in a revolt. He too perished, and all his followers were scattered.

Williams New Testament

After him, at the time of the enrollment for the Roman tax, Judas the Galilean appeared and influenced people to desert and follow him, but he too perished and all his followers were scattered.

World English Bible

After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

Worrell New Testament

After this arose Judas, the Galilean, in the days of the enrollment, and drew away people after him; he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.

Worsley New Testament

After him arose Judas the Galilean, at the time of the registring, and drew much people after him: but he also perished, and all that followed him were dispersed.

Youngs Literal Translation

'After this one rose up, Judas the Galilean, in the days of the enrolment, and drew away much people after him, and that one perished, and all, as many as were obeying him, were scattered;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

man rose up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

Ἰουδάς 
Ioudas 
Usage: 40

of Galilee
Γαλιλαῖος 
Galilaios 
Usage: 9

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the days
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

of the taxing
ἀπογραφή 
Apographe 
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀφίστημι 
Aphistemi 
Usage: 13

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

λαός 
Laos 
Usage: 137

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

him



Usage: 0
Usage: 0

he also
κακεῖνος 
Kakeinos 
and he, and they, he also, and them, and the other, and him, they also, him also,
Usage: 9

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

even as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

Context Readings

Gamaliel's Advice

36 For before these days rose up Theudas, giving himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nought. 37 After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrolment, and drew away'some of the people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad. 38 And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown:



Cross References

Luke 2:1-2

Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.

Job 20:5-9

That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?

Psalm 7:14-15

Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

Psalm 9:15-16

The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.

Matthew 26:52

Then saith Jesus unto him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword shall perish with the sword.

Luke 13:1-2

Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain