Parallel Verses

American Standard Version

And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.

New American Standard Bible

The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.

King James Version

And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.

Holman Bible

The young men got up, wrapped his body, carried him out, and buried him.

International Standard Version

The young men got up, wrapped him up, carried him outside, and buried him.

A Conservative Version

And after rising the young men wrapped him, and having carried him out they buried him.

Amplified

And the young men [in the congregation] got up and wrapped up the body, and carried it out and buried it.

An Understandable Version

Then young men wrapped up his body and took him out and buried him.

Anderson New Testament

And the young men arose and wound him in his mantle, and carried him out, and buried him.

Bible in Basic English

And the young men went and made ready his body, and took it out, and put it in the earth.

Common New Testament

The young men arose and wrapped him up, carried him out, and buried him.

Daniel Mace New Testament

and some young men came and wound him up, then carried him out, and buried him.

Darby Translation

And the young men, rising up, swathed him up for burial, and having carried him out, buried him.

Godbey New Testament

and the young men, rising up, took him, and having carried him out, buried him.

Goodspeed New Testament

The younger men got up and wrapping his body up carried it out and buried it.

John Wesley New Testament

And the young men arose, wound him up, and carrying him out, buried him.

Julia Smith Translation

And the younger having risen up, drew him together, and having carried out, interred.

King James 2000

And the young men arose, wrapped him up, and carried him out, and buried him.

Lexham Expanded Bible

So the young men stood up, wrapped him up, and carried [him] out [and] buried [him].

Modern King James verseion

And the younger ones arose, wound him up, and carrying him out, they buried him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the young men rose up, and put him apart, and carried him out, and buried him.

Moffatt New Testament

And the younger men rose, wrapped the body up and carried it away to be buried.

Montgomery New Testament

But the younger men rose, wrapped the body up, and carried it out to bury it.

NET Bible

So the young men came, wrapped him up, carried him out, and buried him.

New Heart English Bible

The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.

Noyes New Testament

And the young men arose, and wrapt him up, and carried him out, and buried him.

Sawyer New Testament

And the young men arose and laid him out, and having carried him out buried him.

The Emphasized Bible

But the young men, rising up, wrapped him about, and, bearing him forth, buried him.

Thomas Haweis New Testament

Then the young men arose, and swathed him up, and carrying him out, buried him.

Twentieth Century New Testament

The young men got up, and, winding the body in a sheet, carried it out and buried it.

Webster

And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.

Weymouth New Testament

The younger men, however, rose, and wrapping the body up, carried it out and buried it.

Williams New Testament

The younger men, however, got up, wrapped up his body, carried it out, and buried it.

World English Bible

The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.

Worrell New Testament

but the young men, rising up, wrapped him round; and, bearing him out, buried him.

Worsley New Testament

And some of the young men arose, and wrapped him up; and they carried him out, and buried him.

Youngs Literal Translation

and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the young men
νέος νεώτερος 
Neos 
Usage: 11

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

συστέλλω 
Sustello 
wind up, short
Usage: 2

him

Usage: 0

up
συστέλλω 
Sustello 
wind up, short
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἐκφέρω 
Ekphero 
Usage: 6

ἐκφέρω 
Ekphero 
Usage: 6

θάπτω 
Thapto 
Usage: 8

Context Readings

Ananias And Sapphira Lie To The Holy Spirit

5 And Ananias hearing these words fell down and gave up the ghost: and great fear came upon all that heard it. 6 And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him. 7 And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.


Cross References

John 19:40

So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

Leviticus 10:4-6

And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Deuteronomy 21:23

his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God; that thou defile not thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.

2 Samuel 18:17

And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled every one to his tent.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain