Parallel Verses

Worsley New Testament

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and change the rites which Moses delivered to us.

New American Standard Bible

for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us.”

King James Version

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

Holman Bible

For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”

International Standard Version

For we have heard him say that this Jesus from Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

A Conservative Version

For we have heard him saying that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and will change the customs that Moses delivered to us.

American Standard Version

for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.

Amplified

for we have heard him say that this Jesus the Nazarene will tear down this place and will change the traditions and customs which Moses handed down to us.”

An Understandable Version

for we [ourselves] heard him saying that this Jesus from Nazareth would destroy the Temple and change the customs handed down to us by Moses."

Anderson New Testament

For we have heard him say, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.

Bible in Basic English

For he has said in our hearing that this Jesus of Nazareth will put this place to destruction and make changes in the rules which were handed down to us by Moses.

Common New Testament

for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses handed down to us."

Daniel Mace New Testament

for we have heard him say, that Jesus the Nazarene shall destroy this place, and change the customs which Moses delivered us.

Darby Translation

for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us.

Godbey New Testament

for we have heard him saying, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and change the customs which Moses delivered unto us.

Goodspeed New Testament

for we have heard him say that Jesus of Nazareth will tear this place down and change the customs that have been handed down to us by Moses."

John Wesley New Testament

For we have heard him say, That Jesus of Nazareth will destroy this place, and change the rites which Moses delivered us.

Julia Smith Translation

For we have heard him saying; That Jesus the Nazarite shall abolish this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

King James 2000

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

Lexham Expanded Bible

For we have heard him saying that this Nazarene Jesus will destroy this place and will change the customs that Moses handed down to us."

Modern King James verseion

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for we heard him say, 'This Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the ordinances which Moses gave unto us.'"

Moffatt New Testament

Why, we have heard him say that Jesus the Nazarene will destroy this Place and change the customs handed down to us by Moses!"

Montgomery New Testament

"For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which were handed down to us by Moses."

NET Bible

For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

New Heart English Bible

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Noyes New Testament

For we have heard him say, This Jesus the Nazarene will destroy this place, and change the customs which Moses delivered to us.

Sawyer New Testament

for we have heard him say, that Jesus this Nazoraean will destroy this place and change the customs which Moses gave us.

The Emphasized Bible

For we have heard him saying - This Jesus the Nazarene, will overthrow this place, and will change the customs which, Moses, delivered unto us.

Thomas Haweis New Testament

for we have heard him affirm, that Jesus the Nazarean, even he, will destroy this place, and change the accustomed ordinances which Moses delivered to us.

Twentieth Century New Testament

Indeed, we have heard him declare that this Jesus of Nazareth will destroy this Place, and change the customs handed down to us by Moses."

Webster

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.

Weymouth New Testament

For we have heard him say that Jesus, the Nazarene, will pull this place down to the ground and will change the customs which Moses handed down to us."

Williams New Testament

for we have heard him say that Jesus of Nazareth will tear this place down, and change the customs which Moses handed down to us."

World English Bible

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Worrell New Testament

for we have heard him say, that This Jesus, the Nazarene, will overthrow this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Youngs Literal Translation

for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we have heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

him

Usage: 0

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
τοῦτον 
Touton 
this, these, he, the same, this man, she, they,
this, him, that, this fellow, the same
Usage: 258
Usage: 50

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Ναζωραῖος 
Nazoraios 
Usage: 14

καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

τόπος 
Topos 
Usage: 75

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀλλάσσω 
Allasso 
Usage: 6

the customs
ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

References

Context Readings

Stephen Arrested

13 and they set up false witnesses; who said, This man is continually speaking blasphemous words against this holy place, and the law. 14 For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and change the rites which Moses delivered to us. 15 (And all that were sitting in the council, looking stedfastly at him, saw his face like the face of an angel.)


Cross References

Acts 15:1

Now some that came down from Judea, taught the brethren, saying, Except ye be circumcised according to the law of Moses, ye cannot be saved.

Acts 21:21

And they have heard of thee, that thou teachest all the Jews, who are among the Gentiles, to forsake the law of Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk after our customs.

Matthew 24:1-2

And as Jesus went out, and was departing from the temple, his disciples came to observe to Him the magnificent buildings.

Matthew 26:61

This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Mark 14:58

saying, We heard Him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands:

Luke 13:34-35

O Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children, as a hen gathers her brood under her wings, and ye would not?

Luke 21:6

the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be demolished.

Luke 21:24

and they shall fall by the edge of the sword, and be led captive into all nations: and Jerusalem shall be trampled down by the Gentiles, till the times of the Gentiles too shall be fulfilled.

John 4:21

Jesus saith unto her, Woman, believe me, the time is coming, when ye shall worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

Acts 25:8

he answering in his own defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cesar have I committed any offence.

Acts 26:3

especially as thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I intreat thee to hear me patiently.

Acts 28:17

And after three days Paul called together the chief of the Jews. And when they were come together, he said unto them, Brethren, though I have done nothing against the people of the Jews, or the customs of our fathers, yet was I delivered a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans:

Galatians 3:19

What then availeth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come, to whom the promise was made; and it was delivered by angels in the hand of a mediator.

Galatians 3:23

But before faith came, we were kept shut up under the law, till the faith appeared which was to be revealed.

Galatians 4:3-5

So we when we were children, were in servitude under the elements of the world:

Hebrews 7:11-19

Now if perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law) what farther need was there that another priest should arise after the order of Melchisedec, and not after the order of Aaron?

Hebrews 8:6-13

But now He hath obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also the mediator of a better covenant, which is established upon better promises.

Hebrews 9:9-11

Which figure remains to the present time, wherein gifts and sacrifices are offered, that cannot perfect the worshipper as to his conscience,

Hebrews 10:1-18

For the law having but a faint shadow of good things to come, and not the full image of the things, can never, even by the great annual sacrifices which they offer statedly, make the comers thereunto perfect.

Hebrews 12:26-28

whose voice then shook the earth; but now He hath promised, saying, "Yet once more I shake not only the earth, but also the heaven."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain