Parallel Verses

International Standard Version

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you.

New American Standard Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.

King James Version

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

Holman Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that the intent of your heart may be forgiven you.

A Conservative Version

Repent therefore from this thine evil, and beg God, if perhaps the thought of thy heart will be forgiven thee.

American Standard Version

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.

Amplified

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, this thought of your heart may be forgiven you.

An Understandable Version

So, repent [i.e., change your heart and life] of such a terrible thing and pray for the Lord to forgive you for even thinking of such a thing. Perhaps He will [if you are really sincere].

Anderson New Testament

Repent, there fore, of this your wickedness, and pray God, if perhaps the purpose of your heart may be forgiven you.

Bible in Basic English

Let your heart be changed, and make prayer to God that you may have forgiveness for your evil thoughts.

Common New Testament

Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.

Daniel Mace New Testament

repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, to forgive, if it be possible, this suggestion you have entertain'd.

Darby Translation

Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;

Godbey New Testament

Therefore repent of this thy wickedness, and pray the Lord, if perchance the thought of thy heart shall be forgiven thee;

Goodspeed New Testament

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, to see if you may not be forgiven for thinking of such a thing.

John Wesley New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.

Julia Smith Translation

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if perhaps the thought of thy heart be remitted to thee.

King James 2000

Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Lexham Expanded Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and ask the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you!"

Modern King James verseion

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Repent, therefore, of this thy wickedness, and pray God that the thought of thine heart may be forgiven thee.

Moffatt New Testament

So repent of this wickedness of yours, and ask God whether you cannot be forgiven for your heart's purpose.

Montgomery New Testament

Repent then of this your wickedness, and beseech the Lord to forgive you this purpose of your heart.

NET Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.

New Heart English Bible

Repent therefore of this, your wickedness, and ask the Lord if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Noyes New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if haply the thought of thy heart may be forgiven thee.

Sawyer New Testament

Turn your mind therefore from this your wickedness, and pray the Lord if perhaps the thought of your mind may be forgiven you;

The Emphasized Bible

Repent, therefore, from this thy baseness, and entreat of the Lord - whether, after all, the purpose of thy heart shall be forgiven thee;

Thomas Haweis New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if haply this thought of thy heart may be forgiven thee.

Twentieth Century New Testament

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, that, if possible, you may be forgiven for such a thought;

Webster

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.

Weymouth New Testament

Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord, in the hope that the purpose which is in your heart may perhaps be forgiven you.

Williams New Testament

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, to see if this thought of your heart may be forgiven you.

World English Bible

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Worrell New Testament

Repent, therefore, of this your wickedness, and entreat the Lord, if, perhaps, the thought of your heart may be forgiven you;

Worsley New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if so be the thought of thine heart may be forgiven thee:

Youngs Literal Translation

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

κακία 
Kakia 
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δέομαι 
Deomai 
Usage: 18

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

the thought
ἐπίνοια 
Epinoia 
Usage: 1

of thine
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

References

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

21 You have no part or share in what we're saying, because your heart isn't right with God. 22 So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you. 23 For I see that you're being poisoned by bitterness and you're a prisoner of wickedness!"



Cross References

Daniel 4:27

Therefore, your majesty, may my advice be acceptable to you: Stop your sinning, do what's right, and put a stop to your wickedness by showing kindness to the oppressed. Perhaps your tranquility will continue."

Deuteronomy 4:29-30

If from there you will seek the LORD your God, then you will find him if you seek him with all your heart and soul.

1 Kings 8:47-48

if they turn their hearts back to you in the land where they have been taken captive, repent, and pray to you even if they do so in the land of their captivity confessing, "We have sinned, we have committed abominations, and practiced wickedness,'

2 Chronicles 33:12-13

But when he was in trouble, he sought the face of the LORD his God, humbled himself magnificently before the God of his ancestors,

Isaiah 55:6-7

"Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near.

Joel 2:13-14

Tear your hearts, not your garments; and turn back to the LORD your God. For he is gracious and compassionate, slow to become angry, overflowing in gracious love, and grieves about this evil.

Amos 5:6

"Seek the LORD and live! Otherwise, he may break out like a fire in the house of Joseph and devour Bethel, and there will be no one to extinguish it.

Amos 5:15

Hate evil and love good, and establish justice in court perhaps the LORD, the God of the Heavenly Armies, will be gracious to the survivors of Joseph.'"

Jonah 1:6

So the captain approached him, and told him, "What are you doing asleep? Get up! Call on your gods! Maybe your god will think about us so we won't die!"

Jonah 3:9

Who knows but that God may relent, have compassion, and turn from his fierce anger, so that we are not exterminated?"

Matthew 7:7-8

"Keep asking, and it will be given to you. Keep searching, and you will find. Keep knocking, and the door will be opened for you.

Luke 11:9-13

So I say to you: Keep asking, and it will be given you. Keep searching, and you will find. Keep knocking, and the door will be opened for you,

Acts 2:38

Peter answered them, "Every one of you must repent and be baptized in the name of Jesus the Messiah for the forgiveness of your sins. Then you will receive the Holy Spirit as a gift.

Acts 3:19

Therefore, repent and turn to him to have your sins blotted out,

Acts 8:20

But Peter told him, "May your money perish with you, because you thought you could obtain God's free gift with money!

Acts 9:11

The Lord told him, "Get up, go to the street called Straight, and in the home of Judas look for a man from Tarsus named Saul. At this very moment he's praying.

Acts 17:30

Though God has overlooked those times of ignorance, he now commands everyone everywhere to repent,

Romans 2:4

Or are you unaware of his rich kindness, forbearance, and patience, that it is God's kindness that is leading you to repent?

2 Timothy 2:25-26

and gentle when refuting opponents. After all, maybe God will allow them to repent and to come to a full knowledge of the truth,

Hebrews 4:12

For the word of God is living and active, sharper than any double-edged sword, piercing until it divides soul and spirit, joints and marrow, as it judges the thoughts and purposes of the heart.

Revelation 2:21

I gave her time to repent, but she refused to repent of her immorality.

Revelation 3:17-18

You say, "I am rich. I have become wealthy. I don't need anything." Yet you don't realize that you are miserable, pitiful, poor, blind, and naked.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain