Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And, here, too, he holds authority from the Chief Priests to put in chains all those who invoke your Name."
New American Standard Bible
and here he
King James Version
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Holman Bible
And he has authority here from the chief priests to arrest all who call on Your name.”
International Standard Version
He is here with authority from the high priests to put in chains all who call on your name."
A Conservative Version
And here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
American Standard Version
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
Amplified
and here [in Damascus] he has authority from the high priests to put in chains all who call on Your name [confessing You as Savior].”
An Understandable Version
And [now] he is here with authority from the leading priests to tie up [and imprison] everyone who calls on your name."
Anderson New Testament
and here he has authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
Bible in Basic English
And here he has authority from the chief priests to make prisoners all who give worship to your name.
Common New Testament
and here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
Daniel Mace New Testament
and is impower'd by the chief priests, to imprison all that make profession of thy name.
Darby Translation
and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
Godbey New Testament
and he here has authority from the chief priests to bind all those calling on thy name.
Goodspeed New Testament
He is here with authority to arrest everyone who calls upon your name."
John Wesley New Testament
And here also he hath authority from the chief priests, to bind all that call on thy name.
Julia Smith Translation
And here has he authority from the chief priests to bind all those calling on thy name.
King James 2000
And here he has authority from the chief priests to bind all that call on your name.
Lexham Expanded Bible
and here he has authority from the chief priests to tie up all who call upon your name!"
Modern King James verseion
And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your Name.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and here he hath authority of the high priests to bind all that call on thy name."
Moffatt New Testament
And in this city too he has authority from the high priests to put anyone in chains who invokes thy Name!"
Montgomery New Testament
"In this city, too, he has authority from the chief priests to arrest all those who call upon thy name."
NET Bible
and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!"
New Heart English Bible
Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
Noyes New Testament
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Sawyer New Testament
and here he has power from the chief priests to bind all that call on your name.
The Emphasized Bible
And, here, he hath authority from the High-priests to bind all them that call upon thy name.
Thomas Haweis New Testament
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
Webster
And here he hath authority from the chief priests, to bind all that call on thy name.
Weymouth New Testament
and here he is authorized by the High Priests to arrest all who call upon Thy name."
Williams New Testament
Now he is here and has authority from the high priests to put in chains all who call upon your name."
World English Bible
Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
Worrell New Testament
and here he has authority from the high priests to bind all those calling on Thy name."
Worsley New Testament
and here too he hath authority from the chief priests to apprehend all that call upon thy name.
Youngs Literal Translation
and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.'
Themes
Ananias » A Christian » Damascus
Converts » Instances of » Saul of tarsus
Gentiles/heathen » The apostle of the gentiles/heathen
Heart » Change of » Saul of tarsus
Jesus Christ » History of » Appears to paul (on the road to damascus)
Paul » His vision and conversion
Persecution » Instances of » Of the ekklesia (body of Christ)
Interlinear
Exousia
Archiereus
Pas
Epikaleomai
References
Word Count of 37 Translations in Acts 9:14
Verse Info
Context Readings
Ananias Sent To Saul
13 "Lord," exclaimed Ananias, "I have heard from many people about this man--how much harm he has done at Jerusalem to your People there. 14 And, here, too, he holds authority from the Chief Priests to put in chains all those who invoke your Name." 15 But the Lord said to him: "Go, for this man is my chosen instrument to uphold my Name before the Gentiles and their kings, and the people of Israel.
Names
Cross References
Acts 9:21
All who heard him were amazed. "Is not this," they asked, "the man who worked havoc in Jerusalem among those that invoke this Name, and who had also come here for the express purpose of having such persons put in chains and taken before the Chief Priests?"
Acts 7:59
And they stoned Stephen, while he cried to the Lord: "Lord Jesus! receive my spirit!"
Acts 22:16
And now why wait any longer: Be baptized at once, wash away your sins, and invoke his Name.
1 Corinthians 1:2
From Paul, who has been called to be an Apostle of Jesus Christ by the will of God, And from Sosthenes, our Brother.
2 Timothy 2:22
Flee from the passions of youth, but pursue righteousness, faith, love, and peace, in the company of those who, with a pure heart, invoke the Lord.
Acts 9:2-3
And asked him to give him letters to the Jewish congregations at Damascus, authorizing him, if he found there any supporters of the Cause, whether men or women, to have them put in chains and brought to Jerusalem.
Romans 10:12-14
For no distinction is made between the Jew and the Greek, for all have the same Lord, and he is bountiful to all who invoke him.