Parallel Verses
New American Standard Bible
and asked for
King James Version
And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Holman Bible
and requested letters
International Standard Version
He asked him for letters to take with him to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he might bring them in chains to Jerusalem.
A Conservative Version
he requested letters from him for Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.
American Standard Version
and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Amplified
and he asked for letters [of authority] from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any men or women there belonging to
An Understandable Version
to ask for letters [authorizing him to go] to Damascus and to enter [Jewish] synagogues looking for people of "the Way" [Note: This was a designation for Christians at that time]. And if he found any, whether men or women, he would tie them up and take them to Jerusalem.
Anderson New Testament
and asked of him letters to Damascus, for the synagogues, that, if he should find any who were of this persuasion, either men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Bible in Basic English
And made a request for letters from him to the Synagogues of Damascus, so that if there were any of the Way there, men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem.
Common New Testament
and asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.
Daniel Mace New Testament
went to the high priest, and demanded letters for the synagogues of Damascus, that if he found any of this sect, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Darby Translation
and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.
Godbey New Testament
asked from him letters to Damascus against the synagogues, in order that if he should find any being of the way, both men and women, he might lead them bound to Jerusalem.
Goodspeed New Testament
and asked him for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women there who belonged to the Way, he might bring them in chains to Jerusalem.
John Wesley New Testament
going to the high priest, Desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, he might bring both men and women bound to Jerusalem.
Julia Smith Translation
He asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he find certain men being of the way, and also women, he might bring them bound to Jerusalem.
King James 2000
And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
[and] asked for letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who were of the Way, both men and women, he could bring [them] tied up to Jerusalem.
Modern King James verseion
and asked letters from him to Damascus to the synagogues; so that if he found any of the Way, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and desired of him letters to Damascus, to the synagogues: that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Moffatt New Testament
and asked him for letters to the synagogues at Damascus empowering him to put any man or woman in chains whom he could find belonging to the Way, and bring them to Jerusalem.
Montgomery New Testament
and begged of him letters addressed to the synagogues in Damascus, so that if he found any that were of the Way, either men or women, he could bind them and bring them to Jerusalem.
NET Bible
and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
New Heart English Bible
and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Noyes New Testament
and asked of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any who were of this way of belief, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Sawyer New Testament
and asked of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of that way, he might bring them bound, men and women, to Jerusalem.
The Emphasized Bible
asked from him letters for Damascus, unto the synagogues; to the end that, if he should find, any, who were of The Way, whether men or women, he might bring them, bound, unto Jerusalem.
Thomas Haweis New Testament
besought of him letters for the synagogues at Damascus, that if he should find any persons of this way, whether men or women, he might bring them in chains to Jerusalem.
Twentieth Century New Testament
And asked him to give him letters to the Jewish congregations at Damascus, authorizing him, if he found there any supporters of the Cause, whether men or women, to have them put in chains and brought to Jerusalem.
Webster
And desired from him letters to Damascus to the synagogues, that if he should find any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Weymouth New Testament
went to the High Priest and begged from him letters addressed to the synagogues in Damascus, in order that if he found any believers there, either men or women, he might bring them in chains to Jerusalem.
Williams New Testament
and asked him for letters to the synagogues in Damascus, that if he found any men or women belonging to The Way he might bring them in chains to Jerusalem.
World English Bible
and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Worrell New Testament
asked from him letters to Damascus to the synagogues, that, if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Worsley New Testament
that if he should find any of this persuasion, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Youngs Literal Translation
did ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.
Themes
Arrest » Paul authorized to arrest Christians
Bigotry » Instances of » Of saul, in persecuting the Christians
Heart » Change of » Saul of tarsus
Paul » Sent to damascus with letters for the arrest and return to jerusalem of Christians
Persecution » The world persecuting jesus Christ
Persecution » Instances of » Of the ekklesia (body of Christ)
Pharisees » Character of » Cruel in persecuting
Synagogue » Primarily an assembly of jews and God-fearers » Constitutes a court of justice
Synagogues » Often used as courts of justice
Synagogues » Sometimes several, in the same city
Interlinear
Eis
πρός
Pros
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412
References
Word Count of 37 Translations in Acts 9:2
Verse Info
Context Readings
Saul's Conversion On The Damascus Road
1
Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest.
2 and asked for
Cross References
Acts 19:9
Some were obstinate and publicly maligned The Way before the crowds. He departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
Acts 19:23
A great disturbance occurred about The Way.
Acts 9:14
He has authority from the chief priests to arrest all who call on your name.
Acts 22:4-5
I persecuted the people who followed this Way to the point of death. I arrested men and women and threw them into prison.
Acts 24:14
This I confess to you that according to The Way, which they call a sect, I serve the God of our fathers. I believe all the things written in the law and the prophets.
Acts 24:22
When Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them saying, When Lysias the commander comes here I will decide your case.
Esther 3:8-13
Haman said to King Ahasuerus, There is a nation living here and there in small groups among the people in all the divisions of your kingdom. Their laws are different from those of any other nation. They do not keep the king's laws. For this reason it is not right for the king to let them be.
Psalm 82:2-4
How long are you going to judge unjustly? How long are you going to show partiality to the wicked?
Acts 6:9
Certain men arose from the synagogue. It was called the synagogue of the Libertines, Cyrenians, and Alexandrians. Some of them were from Cilicia and Asia. They argued with Stephen.
Acts 7:19
He dealt treacherously with our people and oppressed our fathers so that they cast out their young children and they did not survive.
Acts 13:14-15
When they left Perga, they went to Antioch in Pisidia. They went to the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
Acts 18:25
This man had been instructed in God's way. Being fervent in spirit he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John.
Acts 26:12
I went to Damascus with authority and commission from the chief priests.
Acts 28:17-22
Then after three days he sent for the chief men of the Jews. When they assembled, he said to them: My brothers, though I had done nothing against the people or the ways of our fathers, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans.