Parallel Verses

International Standard Version

Peter told him, "Aeneas, Jesus the Messiah is healing you. Get up and put away your mat!" At once he got up,

New American Standard Bible

Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed.” Immediately he got up.

King James Version

And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

Holman Bible

Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed,” and immediately he got up.

A Conservative Version

And Peter said to him, Aeneas, Jesus the Christ heals thee. Arise and make thy bed. And straightaway he arose.

American Standard Version

And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose.

Amplified

Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed.” Immediately Aeneas got up.

An Understandable Version

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ is healing you, so get up and make your bed." And immediately he got up [out of his bed, completely healed].

Anderson New Testament

And Peter said to him: Aeneas, Jesus the Christ restores you to health; arise, and spread your bed for yourself. And he immediately arose;

Bible in Basic English

And Peter said to him, Aeneas, Jesus Christ makes you well: get up and make your bed. And straight away he got up.

Common New Testament

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed." Immediately he got up.

Daniel Mace New Testament

Peter said to him, Eneas, Jesus, who is the Messiah, gives thee health: rise, and make your bed your self: upon which he immediately rose.

Darby Translation

And Peter said to him, Aeneas, Jesus, the Christ, heals thee: rise up, and make thy couch for thyself. And straightway he rose up.

Godbey New Testament

And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ heals thee: arise, and take up thy bed: and immediately he arose.

Goodspeed New Testament

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ cures you! Get up, and make your bed!" And he got up immediately.

John Wesley New Testament

And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ healeth thee. Arise and make thy bed.

Julia Smith Translation

And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ heals thee; arise, and cover thyself. And he arose quickly.

King James 2000

And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ makes you whole: arise, and make your bed. And he arose immediately.

Lexham Expanded Bible

And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you! Get up and make your bed yourself!" And immediately he got up.

Modern King James verseion

And Peter said to him, Aeneas, Jesus the Christ heals you; rise up and spread for yourself! And he arose immediately.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Peter unto him, "Aeneas, the Lord Jesus Christ make thee whole: Arise and make thy bed." And he arose immediately.

Moffatt New Testament

"Aeneas," said Peter, "Jesus the Christ cures you! Get up and make your bed!" He got up at once.

Montgomery New Testament

Peter said to him. "Aeneas, Jesus Christ cures you! Rise and make your own bed!"

NET Bible

Peter said to him, "Aeneas, Jesus the Christ heals you. Get up and make your own bed!" And immediately he got up.

New Heart English Bible

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed." Immediately he arose.

Noyes New Testament

And Peter said to him, Aeneas, Jesus the Christ healeth thee; arise, and make thy bed. And he arose immediately.

Sawyer New Testament

And Peter said to him, AEneas, Jesus Christ cures you; arise and make your bed for yourself. And he immediately arose;

The Emphasized Bible

And Peter said unto him - Aeneas! Jesus Christ healeth thee! Arise, and smooth thy bed for thyself. And, straightway, he arose.

Thomas Haweis New Testament

And Peter said to him, AEneas, Jesus the Messiah maketh thee whole: arise, and make thine own bed. And he arose immediately.

Twentieth Century New Testament

"Aeneas," Peter said to him, "Jesus Christ cures you. Get up, and make your bed." Aeneas got up at once;

Webster

And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

Weymouth New Testament

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ cures you. Rise and make your own bed." He at once rose to his feet.

Williams New Testament

So Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ now cures you! Get up and make your bed!" And at once he got up.

World English Bible

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" Immediately he arose.

Worrell New Testament

And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ healeth you; arise, and make your bed." And straightway he arose.

Worsley New Testament

And Peter said unto him, Eneas, Jesus the Messiah, healeth thee. Arise, and make thy bed. And he rose up immediately.

Youngs Literal Translation

and Peter said to him, 'Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;' and immediately he rose,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Æneas
Αἰνέας 
Aineas 
Usage: 2

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἰάομαι 
Iaomai 
Usage: 26

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

ἰάομαι 
Iaomai 
Usage: 26

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

στρώννυμι 
Stronnumi 
Usage: 5

thy
σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

bed
στρώννυμι 
Stronnumi 
Usage: 5

he arose
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Aeneas Healed

33 There he found a man named Aeneas who was paralyzed and had been bedridden for eight years. 34 Peter told him, "Aeneas, Jesus the Messiah is healing you. Get up and put away your mat!" At once he got up, 35 and all the people who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.


Cross References

Acts 3:6

However, Peter said, "I don't have any silver or gold, but I'll give you what I do have. In the name of Jesus the Messiah from Nazareth, walk!"

Acts 3:16

It is his name that is, by faith in his name that has healed this man whom you see and know. Yes, the faith that comes through Jesus has given him this perfect health in the presence of all of you.

Acts 4:10

you and all the people of Israel must understand that this man stands healthy before you because of the name of Jesus from Nazareth, whom you crucified, but whom God raised from the dead.

Matthew 8:3

So Jesus reached out his hand, touched him, and said, "I do want to. Be clean!" And instantly his leprosy was made clean.

Matthew 9:6

But so you will know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"" he told the paralyzed man, "Get up, pick up your stretcher, and go home!"

Matthew 9:28-30

When he had gone into the house, the blind men came to him. Jesus asked them, "Do you believe I can do this?" They told him, "Yes, Lord!"

John 2:11

Jesus did this, the first of his signs, in Cana of Galilee. He revealed his glory, and his disciples believed in him.

Acts 3:12

When Peter saw this, he told the people: "Fellow Israelis, why are you wondering about this, and why are you staring at us as if by our own power or godliness we made him walk?

Acts 16:18

She kept doing this for many days until Paul became annoyed, turned to her and told the spirit, "I command you in the name of Jesus the Messiah to come out of her!" And it came out that very moment.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain