Parallel Verses
An Understandable Version
And the men who were traveling with Saul were speechless, having heard the sound, but not seeing anyone.
New American Standard Bible
The men who traveled with him
King James Version
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Holman Bible
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.
International Standard Version
Meanwhile, the men who were traveling with Saul were standing speechless, for they heard the voice but didn't see anyone.
A Conservative Version
And the men who traveled with him had stopped, speechless, indeed hearing the voice, but seeing no man.
American Standard Version
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
Amplified
The men who were traveling with him [were terrified and] stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
Anderson New Testament
The men who journeyed with him stood amazed; for they heard a voice, but saw no one.
Bible in Basic English
And the men who were with him were not able to say anything; hearing the voice, but seeing no one.
Common New Testament
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
Daniel Mace New Testament
the mean while the men who accompany'd him, remain'd astonish'd, hearing a voice, but seeing no one.
Darby Translation
But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.
Godbey New Testament
And the men journeying along with him stood speechless, indeed hearing the voice, but seeing no one.
Goodspeed New Testament
Saul's fellow-travelers stood speechless, for they heard the voice but could not see anyone.
John Wesley New Testament
And the men that journeyed with him stood astonished, hearing a noise, but seeing no man.
Julia Smith Translation
And the men journeying with him stood astonished, hearing the voice truly, and seeing no one.
King James 2000
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Lexham Expanded Bible
(Now the men who were traveling together with him stood speechless, [because they] heard the voice but saw no one.)
Modern King James verseion
And the men who journeyed with him stood speechless, indeed hearing a voice but seeing no one.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The men which journeyed with him on his way stood amazed, for they heard a voice, but saw no man.
Moffatt New Testament
His fellow-travellers stood speechless, for they heard the voice but they could not see anyone.
Montgomery New Testament
Meanwhile the men who were his fellow travelers stood speechless, hearing indeed the voice, but beholding no one.
NET Bible
(Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)
New Heart English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
Noyes New Testament
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one.
Sawyer New Testament
And the men travelling with him stood amazed, hearing indeed the voice, but beholding no one.
The Emphasized Bible
But, the men who were accompanying him, stood speechless, - hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
Thomas Haweis New Testament
And the men who travelled with him stood astonished, hearing indeed a voice, but seeing no man.
Twentieth Century New Testament
The men traveling with Saul were meanwhile standing speechless; they heard the sound of the voice, but saw no one.
Webster
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Weymouth New Testament
Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one.
Williams New Testament
His fellow-travelers stood speechless, for they heard the voice but could not see anyone.
World English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
Worrell New Testament
And the men who were journeying with him were standing speechless; hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
Worsley New Testament
And the men that went along with him, stood astonished, hearing the voice, but seeing no one.
Youngs Literal Translation
And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,
Themes
Converts » Instances of » Saul of tarsus
Heart » Change of » Saul of tarsus
Jesus Christ » History of » Appears to paul (on the road to damascus)
Paul » His vision and conversion
Persecution » Instances of » Of the ekklesia (body of Christ)
Regeneration » Instances of » Saul of tarsus
Interlinear
De
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 9:7
Verse Info
Context Readings
Saul's Conversion On The Damascus Road
6 but get up, and enter the city [of Damascus] and [there] you will be told what you must do." 7 And the men who were traveling with Saul were speechless, having heard the sound, but not seeing anyone. 8 Saul got up from the ground and opened his eyes but could not see anything, so had to be led by the hand into Damascus.
Cross References
Acts 22:9
Those who accompanied me saw the light clearly, but did not hear [i.e., understand] the voice of the one speaking to me.
John 12:29
The crowd that was standing around heard this [i.e., the sound of the Father's voice], but said it was thunder. Others said, "An angel spoke to Him [i.e., Jesus]."
Matthew 24:40-41
At that time there will be two men [working] in a field; one will be taken [i.e., to be with the Lord. See I Thess. 4:17], while the other one will be left [i.e., to be punished by the Lord. See II Thess. 1:7-9].
Acts 26:13-14
[Then] along the road, about noon, O King, I saw a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those traveling with me.