Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

And the men who travelled with him stood astonished, hearing indeed a voice, but seeing no man.

New American Standard Bible

The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

King James Version

And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Holman Bible

The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.

International Standard Version

Meanwhile, the men who were traveling with Saul were standing speechless, for they heard the voice but didn't see anyone.

A Conservative Version

And the men who traveled with him had stopped, speechless, indeed hearing the voice, but seeing no man.

American Standard Version

And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.

Amplified

The men who were traveling with him [were terrified and] stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

An Understandable Version

And the men who were traveling with Saul were speechless, having heard the sound, but not seeing anyone.

Anderson New Testament

The men who journeyed with him stood amazed; for they heard a voice, but saw no one.

Bible in Basic English

And the men who were with him were not able to say anything; hearing the voice, but seeing no one.

Common New Testament

The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

Daniel Mace New Testament

the mean while the men who accompany'd him, remain'd astonish'd, hearing a voice, but seeing no one.

Darby Translation

But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.

Godbey New Testament

And the men journeying along with him stood speechless, indeed hearing the voice, but seeing no one.

Goodspeed New Testament

Saul's fellow-travelers stood speechless, for they heard the voice but could not see anyone.

John Wesley New Testament

And the men that journeyed with him stood astonished, hearing a noise, but seeing no man.

Julia Smith Translation

And the men journeying with him stood astonished, hearing the voice truly, and seeing no one.

King James 2000

And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Lexham Expanded Bible

(Now the men who were traveling together with him stood speechless, [because they] heard the voice but saw no one.)

Modern King James verseion

And the men who journeyed with him stood speechless, indeed hearing a voice but seeing no one.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The men which journeyed with him on his way stood amazed, for they heard a voice, but saw no man.

Moffatt New Testament

His fellow-travellers stood speechless, for they heard the voice but they could not see anyone.

Montgomery New Testament

Meanwhile the men who were his fellow travelers stood speechless, hearing indeed the voice, but beholding no one.

NET Bible

(Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)

New Heart English Bible

The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

Noyes New Testament

And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one.

Sawyer New Testament

And the men travelling with him stood amazed, hearing indeed the voice, but beholding no one.

The Emphasized Bible

But, the men who were accompanying him, stood speechless, - hearing, indeed, the voice, but beholding no one.

Twentieth Century New Testament

The men traveling with Saul were meanwhile standing speechless; they heard the sound of the voice, but saw no one.

Webster

And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Weymouth New Testament

Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one.

Williams New Testament

His fellow-travelers stood speechless, for they heard the voice but could not see anyone.

World English Bible

The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

Worrell New Testament

And the men who were journeying with him were standing speechless; hearing, indeed, the voice, but beholding no one.

Worsley New Testament

And the men that went along with him, stood astonished, hearing the voice, but seeing no one.

Youngs Literal Translation

And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198


which, who, the things, the son,
Usage: 0

συνοδεύω 
sunodeuo 
journey with
Usage: 1

with him

Usage: 0

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἐννεός 
Enneos 
Usage: 1

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

a voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

Context Readings

Saul's Conversion On The Damascus Road

6 And trembling and amazed he said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do. 7 And the men who travelled with him stood astonished, hearing indeed a voice, but seeing no man. 8 Then Paul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but leading him by the hand, they brought him into Damascus.

Cross References

Acts 22:9

Now they who were with me saw the light indeed, and were terrified; but the voice of him that spake to me heard they not.

John 12:29

The multitude that stood by, and heard it, said that it was thunder: others said, An angel hath spoken to him.

Matthew 24:40-41

Then two shall be in the field; the one shall be taken, and the other dismissed.

Acts 26:13-14

at midday, O king, I saw on the road a light from heaven, beyond the splendour of the sun, shining around myself and those who were travelling with me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain