Parallel Verses

Modern King James verseion

But behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, says the Lord, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance to Hamath to the torrent of the Arabah.

New American Standard Bible

“For behold, I am going to raise up a nation against you,
O house of Israel,” declares the Lord God of hosts,
“And they will afflict you from the entrance of Hamath
To the brook of the Arabah.”

King James Version

But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.

Holman Bible

But look, I am raising up a nation
against you, house of Israel
this is the declaration of the Lord,
the God of Hosts—
and they will oppress you
from the entrance of Hamath
to the Brook of the Arabah.

International Standard Version

"So look, house of Israel! I will raise up a nation against you," declares the LORD, the God of the Heavenly Armies, "and they will harass you from the entrance of Hamath to the wadi of the wilderness."

A Conservative Version

For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says LORD, the God of hosts, and they shall afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.

American Standard Version

For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.

Amplified


“For behold, I am going to stir up a nation against you,
O house of Israel,” says the Lord, the God of hosts,
“And they will afflict and torment you [to the entire limits of Israel] from the entrance of Hamath [in the north]
To the brook of the Arabah [in the south].”

Bible in Basic English

For see, I will send against you a nation, O Israel, says the Lord, the God of armies, ruling you cruelly from the way into Hamath as far as the stream of the Arabah.

Darby Translation

For behold, O house of Israel, saith Jehovah the God of hosts, I will raise up against you a nation; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the torrent of the Arabah.

Julia Smith Translation

For behold, I raise up against you, O house of Israel, says Jehovah God of armies, a nation; and they pressed you from the entrance of Hamath, even to the torrent of the sterile region.

King James 2000

But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the river of Arabah.

Lexham Expanded Bible

Indeed, I [am] going to raise up against you a nation, O house of Israel, {declares} Yahweh, the God of hosts. And they shall oppress you from Lebo-hamath up to the wadi of the Arabah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Well, take heed, O ye house of Israel,' sayeth the LORD God of hosts. 'I will bring a people upon you, which shall trouble you: from the way that goeth toward Hamath, unto the brook in the meadow.'"

NET Bible

"Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The Lord, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah."

New Heart English Bible

For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," says the LORD, the God of Hosts; "and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."

The Emphasized Bible

For behold me! raising up against you, O house of Israel, Declareth Yahweh, the God of hosts - a nation! And they shall crush you, from the entering in of Hamath, unto the torrent-bed of the waste plain.

Webster

But behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath to the river of the wilderness.

World English Bible

For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," says Yahweh, the God of Armies; "and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."

Youngs Literal Translation

Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But, behold, I will raise up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

O house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

לחץ 
Lachats 
Usage: 19

you from the entering in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

of Hemath
חמת 
Chamath 
Usage: 36

unto the river
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

Context Readings

Yahweh Abhors Israel's Pride

13 you who rejoice in nothing, who say, Have we not taken horns to ourselves by our own strength? 14 But behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, says the Lord, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance to Hamath to the torrent of the Arabah.

Cross References

1 Kings 8:65

And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath to the river of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, fourteen days.

2 Kings 14:25

He restored the border of Israel from the entering of Hamath to the sea of the plain, according to the Word of Jehovah, the God of Israel which He spoke by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, who was from Gath-hepher.

Numbers 34:7-8

And this shall be your northern border. From the Great Sea you shall point out for you Mount Hor.

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and took Ijon, and Abel-beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he deported them to Assyria.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria. And he placed them in Halah, and in Habor by the river Gozan, and in the cities of the Medes.

Isaiah 7:20

In the same day the Lord shall shave with a razor that is hired, namely, by those Beyond the River, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet; and it shall also sweep away the beard.

Isaiah 8:4-8

For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.

Isaiah 10:5-6

Woe to Assyria, the rod of My anger! And the staff in their hand is My fury.

Jeremiah 5:15-17

Lo, I will bring a nation on you from afar, O house of Israel, says Jehovah. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor understand what they say.

Ezekiel 47:15-17

And this is the border of the land to the north side, from the Great Sea, the way of Hethlon, to the entrance of Zedad;

Hosea 10:5

Because of the calves of Beth-aven, the people of Samaria shall dread. For its people shall mourn over it, and its priest rejoiced on it for its glory, because it has departed from it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain