Parallel Verses

New American Standard Bible

And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said,
Lord God, please pardon!
How can Jacob stand,
For he is small?”

King James Version

And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Holman Bible

When the locusts finished eating the vegetation of the land, I said, “Lord God, please forgive! How will Jacob survive since he is so small?”

International Standard Version

And so it came about that when the swarm had finished eating the grass of the land, I was saying, "Lord GOD, forgive please! How will Jacob stand, since he is small?"

A Conservative Version

And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O lord LORD, forgive, I beseech thee. How shall Jacob stand, for he is small?

American Standard Version

And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.

Amplified

And when the locusts had finished eating the plants of the land, then I said,

“O Lord God, please forgive!
How can Jacob stand,
For he is so small [that he cannot endure this]?”

Bible in Basic English

And it came about that after they had taken all the grass of the land, I said, O Lord God, have mercy: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.

Darby Translation

And it came to pass, when they had wholly eaten the grass of the land, that I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.

Julia Smith Translation

And it was if he finished to devour the green herb of the land, and saying, O Lord Jehovah, forgive now: who shall raise up Jacob? for he is small.

King James 2000

And it came to pass, that when they had finished eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech you: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Lexham Expanded Bible

And then when they finished eating the vegetation of the land, I said, "O Lord Yahweh, please forgive! How can Jacob stand, because he [is] small?"

Modern King James verseion

And it happened when it had made an end of eating the tender plant of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I pray You. How can Jacob stand? For he is small.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now when they undertook to eat up all the green things in the land, I said, "O LORD God, be merciful, I beseech thee: who should else help up Jacob that is brought so low?"

NET Bible

When they had completely consumed the earth's vegetation, I said, "Sovereign Lord, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!"

New Heart English Bible

It happened that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, "Lord GOD, forgive, I beg you. How could Jacob stand? For he is small."

The Emphasized Bible

And it came to pass, when they had made an end of eating the herbage of the land, that I said - Oh, My Lord, Yahweh, forgive, I beseech thee: By whom shall Jacob, arise? for, small, he is.

Webster

And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

World English Bible

It happened that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, "Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."

Youngs Literal Translation

and it hath come to pass, when it hath finished to consume the herb of the land, that I say: 'Lord Jehovah, forgive, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he is small?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of eating
אכל 
'akal 
Usage: 809

the grass
עשׂב 
`eseb 
Usage: 33

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

סלח 
Calach 
Usage: 46

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Warning Visions

1 This is what the Lord GOD showed me: behold, he was forming locusts when the latter growth was just beginning to sprout, and behold, it was the latter growth after the king's mowings. 2 And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said,
Lord God, please pardon!
How can Jacob stand,
For he is small?”
3 The LORD relented concerning this: "It shall not be," said the LORD.

Cross References

Exodus 10:15

They covered the face of the whole land, so that the land was darkened, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Not a green thing remained, neither tree nor plant of the field, through all the land of Egypt.

Isaiah 37:4

It may be that the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the LORD your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'"

Ezekiel 11:13

And it came to pass, while I was prophesying, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell down on my face and cried out with a loud voice and said, "Ah, Lord GOD! Will you make a full end of the remnant of Israel?"

Jeremiah 14:7

"Though our iniquities testify against us, act, O LORD, for your name's sake; for our backslidings are many; we have sinned against you.

Jeremiah 14:20-21

We acknowledge our wickedness, O LORD, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against you.

Jeremiah 42:2

and said to Jeremiah the prophet, "Let our plea for mercy come before you, and pray to the LORD your God for us, for all this remnant--because we are left with but a few, as your eyes see us--

Ezekiel 9:8

And while they were striking, and I was left alone, I fell upon my face, and cried, "Ah, Lord GOD! Will you destroy all the remnant of Israel in the outpouring of your wrath on Jerusalem?"

Exodus 32:11-12

But Moses implored the LORD his God and said, "O LORD, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Exodus 34:9

And he said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

Numbers 14:17-19

And now, please let the power of the Lord be great as you have promised, saying,

Psalm 12:1

Save, O LORD, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man.

Psalm 44:24-26

Why do you hide your face? Why do you forget our affliction and oppression?

Isaiah 51:19

These two things have happened to you-- who will console you?-- devastation and destruction, famine and sword; who will comfort you?

Daniel 9:19

O Lord, hear; O Lord, forgive. O Lord, pay attention and act. Delay not, for your own sake, O my God, because your city and your people are called by your name."

Amos 7:5

Then I said, "O Lord GOD, please cease! How can Jacob stand? He is so small!"

Zechariah 4:10

For whoever has despised the day of small things shall rejoice, and shall see the plumb line in the hand of Zerubbabel. "These seven are the eyes of the LORD, which range through the whole earth."

James 5:15-16

And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.

Revelation 9:4

They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain