Parallel Verses

King James Version

Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.

New American Standard Bible

Then they answered and spoke before the king, “Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or to the injunction which you signed, but keeps making his petition three times a day.”

Holman Bible

Then they replied to the king, “Daniel, one of the Judean exiles, has ignored you, the king, and the edict you signed, for he prays three times a day.”

International Standard Version

Then they told the king, "Daniel, who is one of the Judean exiles, pays no attention to you, your majesty, or to the written decree, since he is still praying three times a day."

A Conservative Version

Then they answered and said before the king, That Daniel, who is of the sons of the captivity of Judah, does not regard thee, O king, nor the interdict that thou have signed, but makes his petition three times a day.

American Standard Version

Then answered they and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the interdict that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.

Amplified

Then they answered and said before the king, “Daniel, who is one of the exiles from Judah, does not pay any attention to you, O king, or to the injunction which you have signed, but keeps praying [to his God] three times a day.”

Bible in Basic English

Then they made answer and said before the king, Daniel, one of the prisoners of Judah, has no respect for you, O King, or for the order signed by you, but three times a day he makes his prayer to God.

Darby Translation

Then they answered and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.

Julia Smith Translation

At that time they answered, and saying before the king, That Daniel that is from the sons of the captivity of Judah set not up an account to thee, O king, and to the interdict that thou didst sign; and three times in the day he sought his requests.

King James 2000

Then answered they and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, regards not you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day.

Lexham Expanded Bible

Then {they responded} and said before the king, "Daniel, who [is] from {the exiles} of Judah, {is not paying any attention} to you, O king, or to the decree that you have signed, {and three times daily} he says his prayer."

Modern King James verseion

Then they answered and said before the king, Daniel, who is of the exiled sons of Judah, has not respected you, O king, nor the ban that you have signed, but makes his prayer three times a day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered they, and said unto the king, "Daniel one of the prisoners of Judah, O king, regardeth neither thee nor thy statute that thou hast made, but maketh his petition three times a day."

NET Bible

Then they said to the king, "Daniel, who is one of the captives from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer."

New Heart English Bible

Then they answered and said before the king, "That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, doesn't regard you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day."

The Emphasized Bible

Then answered they and were saying before the king, Daniel, who is of the sons of the exile of Judah, hath made thee, O king, of none account, also the interdict which thou hast signed, - but, three times a day, is asking his petition.

Webster

Then they answered and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.

World English Bible

Then answered they and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, doesn't respect you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day.

Youngs Literal Translation

Then they have answered, yea, they are saying before the king, that, 'Daniel, who is of the sons of the Removed of Judah, hath not placed on thee, O king, any regard, nor on the interdict that thou hast signed, and three times in a day he is seeking his petition.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

ענה 
`anah (Aramaic) 
Usage: 30

they and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

קדם קדם 
Qodam (Aramaic) 
before, before , of , him,
Usage: 42

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

which is of
מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

the children
בּן 
Ben (Aramaic) 
Usage: 11

of the captivity
גּלוּת 
Galuwth (Aramaic) 
Usage: 4

of Judah
יהוּד 
Y@huwd (Aramaic) 
Usage: 7

שׂוּם 
 
Usage: 26

not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

O king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

nor the decree
אסר 
'ecar (Aramaic) 
Usage: 7

רשׁם 
R@sham (Aramaic) 
Usage: 7

but maketh
בּעה בּעא 
B@`a' (Aramaic) 
Usage: 12

בּעוּ 
Ba`uw (Aramaic) 
Usage: 2

תּלתא תּלתה תּלת 
T@lath (Aramaic) 
Usage: 11

זמן 
Z@man (Aramaic) 
Usage: 11

References

Morish

Smith

Context Readings

Daniel In The Lions' Den

12 Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not. 13 Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day. 14 Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.

Cross References

Daniel 2:25

Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.

Daniel 3:12

There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.

Esther 3:8

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

Daniel 5:13

Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?

Daniel 1:6

Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:

Acts 5:29

Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.

Acts 17:7

Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain