Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Derpå drog David bort derfra og Redde sig ind i Adullams Hule.

New American Standard Bible

So David departed from there and escaped to the cave of Adullam; and when his brothers and all his father's household heard of it, they went down there to him.

Krydsreferencer

Josua 12:15

Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;

Josua 15:35

Jarmut, Adullam, Soko, Azeka,

Første Krønikebog 11:15

Engang drog tre af de tredive ned til David på Klippen, til Adullams Hule, medens Filisternes Hær var lejret i Refaimdalen.

Salme 57:1-11

Til Korherren. Al-tashket. Miktam af David. Dengang han flygtede ind i Hulen for Saul (57:2) Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.

Salme 142:1-7

Maskil af David. En Bøn. Dengang han var i Hulen (142:2) Jeg løfter min røst og råber til Herren, jeg løfter min Røst og trygler HERREN,

1 Samuel 21:10-15

Derpå brød David op og flygtede samme Dag for Saul, og han kom til Kong Akisj af Gat.

2 Samuel 23:13-14

Engang drog tre af de tredive ned og kom til David på Klippens Top, til Adullams Hule, medens Filisterskaren var lejret i Refaimdalen.

Salme 34:1

Af David. Dengang han spillede vanvittig overfor Abimelek, som jog ham væk så han drog bort. (34:2) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund

Mikas 1:3

Thi se, fra sit Sted går HERREN ud, stiger ned, skrider frem over Jordens Høje;

Mikas 1:15

End sender jeg eder en Ransmand, Maresjas Borgere! Til Adullam skal Israels Herlig hed komme.

Hebræerne 11:38

(dem var Verden ikke værd), omvankende i Ørkener og på Bjerge og i Huler og Jordens Kløfter.

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org