Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min Magtesløshed.

New American Standard Bible

If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.

Krydsreferencer

1 Korinterne 2:3

og jeg færdedes hos eder i Svaghed og i Frygt og megen Bæven,

2 Korinterne 12:5-11

Af en sådan vil jeg rose mig; men af mig selv vil jeg ikke rose mig, uden af min Magtesløshed.

Ordsprogene 25:27

Ej godt at spise for megen Honning, spar på hædrende Ord.

Ordsprogene 27:2

Lad en anden rose dig, ikke din Mund, en fremmed, ikke dine egne Læber.

Jeremias 9:23-24

Så siger HERREN: Den vise rose sig ikke af sin Visdom, den stærke ikke af sin Styrke, den rige ikke af sin Rigdom;

2 Korinterne 11:16-18

Atter siger jeg: Ingen må agte mig for en Dåre; men hvis så skal være, så tåler mig endog som en Dåre, for at også jeg kan rose mig en Smule.

2 Korinterne 12:1

Rose mig må jeg Gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til Syner og Åbenbarelser fra Herren.

Kolossensern 1:24

Nu glæder jeg mig over mine Lidelser for eder, og hvad der fattes i Kristi Trængsler, udfylder jeg i mit Kød for hans Legeme, som er Menigheden,

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org