Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Thi vel blev han korsfæstet i Magtesløshed, men han lever ved Guds Kraft; også vi ere svage i ham, men vi skulle leve med ham ved Guds Kraft over for eder.

New American Standard Bible

For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.

Krydsreferencer

1 Peter 3:18

Thi også Kristus led een Gang for Synder, en retfærdig for uretfærdige, for at han kunde føre os hen til Gud, han, som led Døden i Kødet, men blev levendegjort i Ånden,

Romerne 6:4

Vi bleve altså begravne med ham ved Dåben til Døden, for at, ligesom Kristus blev oprejst fra de døde ved Faderens Herlighed, således også vi skulle vandre i et nyt Levned.

Romerne 1:4

kraftelig bevist som Guds Søn efter Helligheds Ånd ved Opstandelse fra de døde, Jesus Kristus, vor Herre,

1 Korinterne 2:3

og jeg færdedes hos eder i Svaghed og i Frygt og megen Bæven,

Lukas 22:43-44

Men en Engel fra Himmelen viste sig for ham og styrkede ham.

Johannes 10:18

Ingen tager det fra mig, men jeg sætter det til af mig selv. Jeg har Magt til at sætte det til, og jeg har Magt til at tage det igen.

Apostelenes gerninger 2:36

Derfor skal hele Israels Hus vide for vist, at denne Jesus, hvem I korsfæstede, har Gud gjort både til Herre og til Kristus,"

Apostelenes gerninger 3:16

Og i Troen på hans Navn har hans Navn styrket denne, hvem I se og kende, og Troen, som virkedes ved ham, har givet denne hans Førlighed i Påsyn af eder alle.

Apostelenes gerninger 4:10-12

da skal det være eder alle og hele Israels Folk vitterligt, at ved Jesu Kristi Nazaræerens Navn, hvem I have korsfæstet, hvem Gud har oprejst fra de døde, ved dette Navn er det, at denne står rask her for eders Øjne,

Romerne 6:8-11

Men dersom vi ere døde med Kristus, da tro vi, at vi også skulle leve med ham,

Romerne 14:9

Dertil er jo Kristus død og bleven levende, at han skal herske både over døde og levende.

1 Korinterne 15:43

det såes i Vanære, det oprejses i Herlighed; det såes i Skrøbelighed, det oprejses i Kraft;

2 Korinterne 4:7-12

Men denne Skat have vi i Lerkar, for at den overvættes Kraft må være Guds, og ikke fra os,

2 Korinterne 10:3-4

Thi om vi end vandre i Kødet, så stride vi dog ikke efter Kødet;

2 Korinterne 10:10

thi Brevene, siger man, ere vægtige og stærke, men hans legemlige Nærværelse er svag, og hans Tale intet værd.

Efeserne 1:19-23

og hvilken hans Krafts overvættes Storhed er over for os, som tro, alt efter hans Styrkes vældige Virkekraft,

Filipperne 2:7-11

men forringede sig selv, idet han tog en Tjeners Skikkelse på og blev Mennesker lig;

Filipperne 3:10

for at jeg må kende ham og hans Opstandelses Kraft og hans Lidelsers Samfund, idet jeg bliver ligedannet med hans Død,

2 Timoteus 2:11-12

Den Tale er troværdig; thi dersom vi ere døde med ham, skulle vi også leve med ham;

Hebræerne 5:7

han, som i sit Køds Dage med stærkt Råb og Tårer frembar Bønner og ydmyge Begæringer til den, der kunde frelse ham fra Døden, og blev bønhørt i sin Angst,

1 Peter 3:22

han, som er faren til Himmelen og er ved Guds højre Hånd, efter at Engle og Myndigheder og Kræfter ere ham underlagte. 

Aabenbaringen 1:17-18

Og da jeg så ham, faldt jeg ned for hans Fødder som død; og han lagde sin højre Hånd på mig og sagde:

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org